|| Trang Chủ || Chia sẻ || Tập san || Thông hiệp ||

 

SUY NIỆM CHÚA NHẬT 4 THƯỜNG NIÊN - Năm C

Lời Chúa: Gr 1,4-5.17-19; 1Cr 12,31 - 13,13; Lc 4,21-30

 

MỤC LỤC

1. Tiên tri

2. Điều kiện để đón tiếp Chúa.

3. Mở rộng tâm trí

4. Để yêu như Đức Kitô yêu - Charles E. Miller

5. Thân phận ngôn sứ.

6. Loại bỏ vị ngôn sứ - McCarthy.

7. Chúa Giêsu không được chấp nhận.

8. Khước từ v́ ghen tương - R. Gutzwiller

9. Chú giải của Noel Quesson.

10. Chú giải của Fiches Dominicales.

11. Chú giải của Giáo Hoàng Học Viện Đà Lạt

12. Không được chấp nhận.

13. Cánh cửa khép kín.

14. Loại trừ Chúa Giêsu chăng?.

15. “Người nhà đă không tiếp nhận Ngài”.

16. Kiên vững và dịu hiền.

17. Con cái trong nhà.

18. Nói tốt

19. Loại bỏ.

20. Đức mến.

21. Sứ vụ.

22. Ân huệ.

23. Thành kiến.

24. Suy niệm của JKN.

  

 

1. Tiên tri

Có người đă mô tả các tiên tri trong Cựu Ước là những kẻ an ủi những ai phiền năo, nhưng đồng thời cũng là những kẻ gây phiền năo cho những ai tự măn.

Chẳng hạn như tiên tri Giêrêmia. Ông sống vào thời kỳ dân Do Thái đang bị băng hoại từ bên trong và bị quân đội ngoại bang đe doạ từ bên ngoài. T́nh thế như vậy làm cho ông rất đau xót v́ ông yêu mến tổ quốc và đồng bào của ḿnh. Có lẽ v́ thế, Chúa đă kêu gọi ông làm tiên tri cho quê hương ḿnh. Thế nhưng lần nào được kêu gọi ông cũng đáp lại một cách miễn cưỡng v́ ông biết rằng làm tiên tri nơi xứ sở ḿnh là điều rất khó. Nhưng rồi ông cũng phải rao giảng cho dân chúng con đường sống c̣n duy nhất là phải canh tân đời sống, quay trở lại với Ngài. Nghe ông rao giảng như thế, dân chúng đă nổi giận và căm ghét ông, đến ỗi co lần ông đă bị đánh đ̣n, có lần ông đă bị cột vào trong bao, có lần ông đă bị xô vào đống phân.

Chúa Giêsu cũng đă cảm nhận được những khó khăn khi lănh nhận sứ mệnh làm tiên tri ngay trên quê hương ḿnh. Ngài đă từng bị bà c̣n lối xóm ruồng rẫy, họ định xô Ngài xuống vực thẳm cho chết luôn.

Suy nghĩ về thái độ của dân làng Nagiarét, chúng ta bỗng nhớ tới lời tiên báo của ông già Simêon:

- Trẻ nhỏ này sẽ nên như dấu chỉ cho người ta chống đối.

Lời tiên báo này đă trở thành sự thật. Nếu dân làng Nagiarét đă từng đ̣i Chúa Giêsu trưng ra bằng chứng xác minh Ngài là tiên tri thế nào, th́ các nhà lănh đạo tôn giáo Do Thái cũng buộc Ngài phải xác minh Ngài là Con Thiên Chúa như vậy.

Nếu dân làng Nagiarét đă từng tố cáo Ngài là kẻ lộng ngôn thế nào, th́ bọn biệt phái cũng đă kêt án Ngài là dụng cụ của ma quỷ như vậy.

Nếu dân làng Nagiarét đă từng t́m cách giết Ngài thế nào, th́ đám đông dân thành Giêrusalem cũng ḥ hét:

- Đóng đinh nó đi, đóng đinh nó vào cây thập giá.

Chúa Giêsu quả là đă bị chống đối và bị khích bác. C̣n chúng ta th́ sao? Chúng ta hăy nhớ lại lời Chúa đă nói với các môn đệ:

- Nếu thế gian đă ghét Thầy, th́ họ cũng sẽ ghét các con.

Bất cứ ai cố gắng sống đúng danh hiệu người Kitô hữu sẽ hiểu được những lời nói trên có giá trị như thế nào? Tuy nhiên, cho dù chúng ta có bị ghét bỏ, có bị nhạo cười, nhưng cũng đừng v́ thế mà từ bỏ nếp sống lương thiện và trong sạch của ḿnh. Lư do thật đơn giản v́ Chúa đă từng nói với chúng ta:

- Các con là muối đất. Các con là ánh sáng. Người ta không đốt đèn rồi để dưới đáy thùng nhưng đặt trên giá đèn. Cũng thế, ánh sáng của các con phải toả ra trước mặt mọi người để họ nh́n thấy việc thiện các con làm mà ngợi khen Cha các con ở trên trời.

Hay như lời thánh Phaolô: Là Kitô hữu, chúng ta được Chúa mời gọi để toả sáng như những v́ sao giữa ḷng một thế giới đầy tăm tối.

 
 

2. Điều kiện để đón tiếp Chúa

Sau khi rao giảng một thời gian, Chúa Giêsu trở về làng cũ. Thoạt nghe Chúa rao giảng, họ khâm phục tán thành. Nhưng sau đó họ lại xua đuổi và muốn giết Chúa. Thật là đáng buồn. Đúng như lời thánh Gioan đă viết: “Người đă đến nhà nhưng người nhà không nhận biết Người”. Tại sao có cảnh trái ngang đau ḷng như thế? Thưa v́ tư tưởng của Thiên Chúa khác với tư tưởng của họ.

Chúa đi t́m đức tin c̣n họ đi t́m lợi lộc. Khi đi rao giảng, Chúa muốn đem cho ta niềm tin. Niềm tin đă là khởi điểm của nhiều phép lạ. Chúa chỉ làm phép lạ khi người ta có niềm tin. Niềm tin đă là kết quả của nhiều phép lạ. Chúa chỉ làm phép lạ khi phép lạ dẫn đến niềm tin. Nhưng dân làng Nazareth không nh́n thấy điều đó. Họ không tin Người là Đấng Cứu Thế. Lời giảng của Người không đưa họ tới đức tin và Thiên Chúa, vào Nước Trời. Họ chỉ mong được có phép lạ. V́ họ chỉ mong được lợi lộc vật chất: được khỏi bệnh; được ăn no. Mong ước của họ không gặp được mong ước của Chúa.

Chúa sống trong khiêm nhường nhưng họ sống trong kiêu căng. Chúa không bao giờ làm phép lạ với mục đích biểu diễn. Chúa chỉ làm phép lạ đê giải nghĩa mầu nhiệm Nước Chúa. Chúa không làm phép lạ khi ma quỷ cám dỗ Chúa trong hoang địa. Chúa không xuống khỏi thập giá khi dân chúng thách thức Chúa trên Núi Sọ. Nên hôm nay Chúa cũng không làm phép lạ để thoả măn tính hiếu kỳ và tính kiêu căng của dân làng Nazareth. Họ mong Chúa làm phép lạ để làng họ được vinh dự có người đồng hương quyền phép. Họ mong Chúa làm phép lạ để làng họ cũng được nở mày nở mặt với Capharnaum. Suy nghĩ của họ rất khác với suy nghĩ của Chúa.

Chúa có tâm hồn mở rộng trong khi tâm hồn họ hẹp ḥi. Họ mong ước Chúa là người làng Nazareth th́ phải dành mọi ưu tiên cho dân làng từ việc rao giảng cho đến việc làm phép lạ. Tất cả phải bắt đầu và bó gọn trong làng. Nhưng Chúa Giêsu, khi trích dẫn chuyện tiên tri Elia ở nhà bà goá Sarepta trong thời hạn hán, làm cho b́nh dầu và hũ bột của gia đ́nh bà không bao giờ vơi và chuyện tiên tri Elisa chữa tướng Naaman, người Syria khỏi bệnh phong, đă cho thấy Nước Chúa không chỉ bó hẹp lại trong phạm vi người thân thuộc nhưng phải mở rộng tới tất cả mọi người. Không chỉ những người trong đạo Do Thái mà cho cả những người ngoại đạo nữa. Hai nhăn quan khác hẳn nhau.

Tôi là người có đạo. Nhưng biết đâu tôi không đón nhận được Chúa v́ tôi cũng giống như dân làng Nazareth, đến với Chúa chỉ mong được lợi lộc vật chất, đến với Chúa chỉ v́ hư danh, đến với Chúa với tâm hồn hẹp ḥi. Hôm nay tôi xin Chúa thanh tẩy tâm hồn tôi khỏi thói ham mê lợi lộc, thói phô trương bề ngoài và thói hẹp ḥi khép kín, để tôi được đón nhận Chúa và để tôi trở nên tông đồ của Chúa.

KIỂM ĐIỂM ĐỜI SỐNG

1. Giữ đạo tốt để được may mắn. Bạn có ư nghĩ như thế không?

2. Bạn khó chịu khi người ngoại đạo được may mắn. Thái độ này có đúng không?

3. Thường thường, bạn đi t́m Chúa, tha thiết cầu nguyện để đạt được điều ǵ? Để được may mắn, khỏi tai hoạ, hay để được hiểu biết, yêu mến Chúa?

 
 

3. Mở rộng tâm trí

Đức Giêsu ám chỉ Người đến khai mạc thời cứu độ muôn dân hằng mong đợi. Chúa thừa biết những phản ứng ít nhiều công khai của đám thính giả. Chúa nói lớn ra điều họ nghĩ thầm và lẩm bẩm trong miệng. Có hai khó khăn làm họ bực ḿnh. Nặng óc địa phương, họ bất b́nh thấy Chúa làm những phép lạ tại những miền khác được dư luận rộng răi đồn đại. Họ nghĩ, công cuộc cứu nhân độ thế thần kỳ của Chúa phải khởi đầu tại nơi sinh quán mới phải. Họ đâm ra ngờ vực con người mà họ biết rơ lai lịch, tuy họ quư mến, nhưng trong con ông Giuse và bà Maria họ không nhận ra h́nh ảnh Đấng Messia. Chúa cho họ thấy một tâm t́nh khô cứng như thế thật nghèo nàn. Tâm hồn không thuần khiết, trí óc mắc bệnh thiên kiến th́ sao hiểu được ư nghĩa một dấu chỉ, cho dù là dấu chỉ phi thường tới mức nào. Người xung quanh có thể đem đến cho chúng ta một sứ điệp, nếu chúng ta không biết đến hoặc không thừa nhận giá trị của họ chẳng phải là thái độ hẹp ḥi ư? Than ôi, ngoại trừ vài ba trăm người, toàn dân Do Thái đều giống người Galilê và không biết nhận diện được Đấng Messia đă sinh ra giữa ḷng dân tộc. Từ đó xảy ra hiện tượng Tin Mừng lan tràn tới các dân tộc ngoại chủng, nghĩa là trên khắp hoàn vũ.

Đoạn Phúc Âm gợi ra hai câu hỏi:

1) Chính chúng ta chẳng mắc cái bệnh thành kiến như người Galilê sao?

Gặp dịp, chúng ta cũng dễ dàng đưa ra một nhận xét: “Ông này, ông nọ, tôi biết lắm?”. Cách suy nghĩ cư xử ấy là bằng chứng rằng chúng ta thật sự chẳng biết ǵ về người ấy. Trong trường hợp này, sự hiểu biết của chúng ta về tha nhân không phải là một sự hiểu biết thông cảm, khả năng đón tiếp của chúng ta giống như một động mạch bị cứng lại, tắc nghẽn. Vậy mà sự hiểu biết của Thiên Chúa về chúng ta th́ khác xa biết chừng nào. không bao giờ Thiên Chúa nghĩ rằng chúng ta măi măi ở trong một trạng thái nào đó, giữ măi nguyên trạng đó. Dưới mắt Thiên Chúa, chúng ta bao giờ cũng có khả năng cải tiến, có thể trở nên tốt hơn, và Thiên Chúa giúp đỡ chúng ta tiến bộ. Như vậy, phải chăng chúng ta nên cố gắng có một nhận định về kẻ khác giống như Chúa nghĩ về chúng ta?

2) Chúng ta có pḥng ngừa bệnh thiên kiến không, v́ nó cản trở sự phát triển đức tin của chúng ta?

Dân chúng Galilê tin vào Thiên Chúa và mong đợi Đấng Messia. Thiên kiến làm mờ mắt họ, không nhận ra Đức Giêsu đến thành toàn niềm tin và mong đợi của họ. Vậy mà chúng ta biết rằng tiến tŕnh của đức tin luôn luôn vấp phải những bất ngờ khiến người ta bối rối. Đức tin sống động không ưa thứ tư tưởng đặt thành hệ thống và những việc làm theo thói quen máy móc. Thanh luyện tâm trí, chuẩn bị tâm trí sẵn sàng nghênh tiếp Thiên Chúa là một trong những yêu cầu chủ yếu của sự tiến bộ trong đức tin. Theo quan điểm ấy, điều cực kỳ quan trọng là ngày nay người Công giáo phải chuẩn bị tâm trí đón nhận những ân huệ chưa hề có trước nay, phát xuất từ Công đồng Vaticanô II. Trong niềm tuân phục nghiêm cẩn và triệt để những huấn lệnh của Giáo Hội, người Công giáo phải cầu nguyện, hành động và suy nghĩ theo những chiều hướng Công đồng mở ra cho các tín hữu.

 
 

4. Để yêu như Đức Kitô yêu - Charles E. Miller

Một thiếu niên đă ném những cái túi ra xa lộ trước mặt nhà của hắn ta, hắn ta mất một trong những kiếng sát tṛng của ḿnh, hắn ta t́m kiếm nhưng không t́m thấy nó. Hắn vào nhà và nói: “Bố ơi con mất kiếng sát tṛng rồi và con không t́m thấy nó”. Cha của cậu ta đứng dậy rời khỏi tờ báo và đi ra ngoài, một lúc sau th́ ông trở lại với cái kiếng sát tṛng. Đứa con trai kinh ngạc: “Cha ơi làm sao Cha t́m thấy nó?”. Nó hỏi, cha nó trả lời”“Mày t́m kiếm một miếng plastic. C̣n tao, tao t́m kiếm v́ một trăm năm mươi đô”.

Khi chúng ta không nắm vững ư nghĩa đúng của những giá trị, chúng ta có thể thất bại trong việc t́m thấy những thực tại quan trọng của đời sống. Đó là lư do v́ sao mà nhiều người trong bài Phúc Âm hôm nay đă từ bỏ Chúa Giêsu. Họ không thể chấp nhận được một thanh niên sinh đẻ tại đây là Đấng Mêsia của họ, họ bỏ sót những ǵ thật sự là quan trọng. Đối với họ Chúa Giêsu không khác ǵ một miếng plastic.

Một điều ǵ đó cũng tương tự như thế xảy ra ở Corintho và Thánh Phaolô đă viết thư cho tín hữu ở đây. Họ đă trở nên say mê bởi những món quà đặc sủng, một số có thể nói những ngôn ngữ khác nhau, số khác cắt nghĩa được những ngôn ngữ đó, một số được đặc ân chữa lành, một số khác được nói tiên tri. Những đặc ân này th́ tốt cho dân chúng, nhưng những người Corintho th́ thất bại trong việc nắm bắt được giá trị của đặc ân lớn nhất đó là đặc ân t́nh yêu.

Đó là lư do v́ sao Thánh Phaolô nói với họ: “Tôi sẽ tŕnh bày cho các bạn biết điều vượt trên những điều đó”. Đó là con đường t́nh yêu. Nhưng với Thánh Phaolô, t́nh yêu không chỉ hấp dẫn hoặc không đơn giản chỉ là lư thuyết. Ngài không nghĩ về một tuần trăng mật hay một t́nh yêu lăng mạn. Đối với thánh nhân, t́nh yêu là thực tế, là hiện diện nơi trái đất này, là diễn ra ngày này qua ngày nọ khi giao dịch với những người khác.

“T́nh yêu th́ tử tế”, thánh nhân có thể đặt nó một cách đơn giản và trực tiếp hơn không? Chúng ta phải tử tế với nhau nên mới nói: “xin vui ḷng”,”cám ơn” hay”xin lỗi”.”T́nh yêu th́ kiên nhẫn”. Thật khó để mà luôn luôn kiên nhẫn với những người mà chúng ta cùng sống hoặc làm việc, nếu họ không làm cho thần kinh chúng ta căng thẳng th́ cũng làm phiền chúng ta bởi những điều mà chúng ta không thích. T́nh yêu th́ không ghen tỵ. T́nh yêu th́ không làm bộ làm tịch. T́nh yêu th́ không thô lỗ. T́nh yêu không nói lời hư từ. Mọi đề mục trong danh sách của thánh nhân đều là thực tế. Trên tất cả, t́nh yêu là không kiếm t́m chính ḿnh. T́nh yêu luôn luôn quảng đại và không ích kỷ. Cuối cùng, t́nh yêu không bao giờ thất vọng. T́nh yêu thật sự không chỉ ở giữa người chồng và người vợ, để tốt hơn hoặc xấu hơn, để giàu hơn hoặc nghèo hơn, lúc bệnh hoạn hay khi khỏe mạnh.

Những tác giả thiêng liêng đă nhận thấy nơi thư của Thánh Phaolô từ”t́nh yêu” có thể được thay thế với tên”Đức Kitô”. Đức Kitô th́ kiên nhẫn, Đức Kitô th́ tử tế, Đức Kitô không nói lời hư từ, Đức Kitô không t́m kiếm chính ḿnh, Đức Kitô th́ không bao giờ thất vọng. Chân lư này giúp chúng ta nhận thấy lư tưởng cao vời của một t́nh yêu thật sự và chúng ta sẽ không đạt được nó nếu dựa vào chính chúng ta. Thánh Thể là ư nghĩa để chúng ta lớn lên trong t́nh yêu giống như Đức Kitô. Chúng ta lănh nhận Thánh Thể, chúng ta cầu nguyện: “Lạy Chúa xin biến đổi con và những t́nh yêu của con. Xin giúp con yêu mến như chính Chúa yêu. Xin giúp con mỗi khi con gặp khó khăn”.

Thánh Phaolô đă nhận biết có ba nhân đức lớn lao là đức tin, đức cậy và đức mến. Khi chúng ta lên thiên đàng chúng ta không c̣n cần đến đức tin, bởi v́ chúng ta đă thấy Thiên Chúa diện đối diện. Và cũng không c̣n cần đức cậy bởi v́ chúng ta đă đạt được mục đích của chúng ta. Nhưng chúng ta sẽ có nhân đức lớn hơn mọi nhân đức; chúng ta sẽ có t́nh yêu. Chúng ta sẽ bắt đầu từ bây giờ cho đến đời đời, bởi việc cầu xin và đem ra thực hành một t́nh yêu giống như Đức Kitô là yêu thương anh em.

 
 

5. Thân phận ngôn sứ

Có người đă mô tả các ngôn sứ trong Kinh Thánh như những người an ủi những ai phiền năo và cũng là những người gây phiền năo cho những kẻ giàu sang, tự măn. Chẳng hạn như ngôn sứ Giêrêmia. Ông sống vào thời kỳ Israel đang bị băng hoại từ bên trong và bị quân đội ngoại bang hùng mạnh đe dọa từ bên ngoài. T́nh h́nh như thế làm cho Giêrêmia hết sức đau xót v́ ông yêu tổ quốc và đồng bào ḿnh. Có lẽ v́ vậy mà Chúa đă kêu gọi Giêrêmia làm ngôn sứ cho đồng bào của ông. Nhưng lần nào được Chúa kêu gọi, Giêrêmia cũng đáp lại một cách miễn cưỡng, v́ ông biết rằng làm ngôn sứ nơi quê hương ḿnh rất là khó khăn. Nhưng rồi Giêrêmia phải giảng, ông tuyên bố thẳng thắn với dân chúng con đường sống c̣n duy nhất của họ là phải canh tân đời sống, hướng về Chúa và kêu cầu Ngài cứu giúp.

Nghe ông thuyết giảng như thế, đám dân liền nổi giận. Họ lẩm bẩm kêu lên: “Ông nội Giêrêmia nầy dám nghĩ ḿnh là ai mà bày đặt phê phán chúng ta, v́ dầu sao chúng ta cũng là đồng bào của ông ấy?”. T́nh trạng căm ghét ngày càng dâng cao đến nỗi có lần nhà cầm quyền đă công khai đánh đ̣n Giêrêmia, lần khác th́ cột ông vào trong bao, lần khác nữa th́ xô ông vào một đống phân.

Chúa Giêsu cũng đă cảm nghiệm được những khó khăn và đau đớn ấy khi lănh nhận sứ mạng làm ngôn sứ ngay trong xứ sở của Ngài. Ngài đă từng bị bạn bè và láng giềng ruồng rẫy. Bài Tin Mừng hôm nay cho thấy những ǵ đă xảy ra khi Chúa Giêsu lần đầu tiên thuyết giảng nơi quê nhà Ngài, sau khi lănh nhận phép Rửa từ sông Giođan trở về. Khi Chúa đứng lên tuyên bố với đồng bào đồng hương rằng Thần Khí Chúa ngự xuống trên Ngài và chính Ngài làm ứng nghiệm lời Thánh Kinh, th́ lập tức họ cảm thấy khó chịu ngay. Khắp hội đường đều nghi hoặc và dân chúng xầm x́ bàn tán với nhau: “Anh ta không phải là con ông Giuse sao? Anh ta chẳng phải là một người nghèo khổ trong làng Nagiareth sao? Anh ta nghĩ ḿnh là ai mà dám tự nhận ḿnh là ngôn sứ? Đâu là bằng chứng cho thấy anh ta là Đấng Thiên Sai chứ không phải là tên mạo nhận?”. Lời xầm x́ càng lúc càng lớn và chẳng bao lâu đám dân bắt đầu la lên. Rồi t́nh h́nh đột nhiên không thể kiềm chế được nữa. Thánh Luca kể lại trong Tin Mừng như sau: “Dân chúng đứng dậy kéo Chúa Giêsu ra khỏi thành và dẫn Ngài lên đỉnh đồi trong thành phố dự tính xô Ngài lộn đầu xuống dưới. Nhưng Ngài đă bước qua giữa họ và bỏ đi nơi khác”.

Nếu đọc tiếp Tin Mừng, chúng ta thấy Chúa Giêsu phải đi tiếp tới tận Giêrusalem. Trên con đường ấy, Ngài sẽ tiếp tục bị người Do Thái xô đẩy. Cuối cùng họ lôi được Ngài lên thập giá trên đồi Golgotha, xô được Ngài xuống mồ. Nhưng Ngài lại chỗi dậy từ trong cơi chết và tiếp tục con đường của Ngài: đem lại ơn cứu độ cho muôn dân. Ngài c̣n sai các môn đệ tiếp tục con đường của Ngài: đi làm chứng cho Ngài đến tận cùng trái đất.

Bài mô tả của Thánh Luca về những khó khăn đầu tiên Chúa Giêsu gặp phải tại Nagiaret khiến cho người Kitô hữu đang hăng hái phấn khởi bỗng như bị “té cái bịch” xuống đất. Nhưng sau khi suy niệm về kinh nghiệm chua chát đó, chúng ta bỗng nhớ lại những lời phiền năo cụ già Simêon đă thốt ra khi Chúa Giêsu được dâng vào đền thánh: “Trẻ nầy… là một dấu chỉ cho người ta chống đối” (Lc 2,34). Lời nói nầy sẽ c̣n vang đi vọng lại suốt thời kỳ giảng thuyết của Chúa Giêsu. Nếu dân làng Nagiaret từng đ̣i Chúa Giêsu trưng ra bằng chứng xác minh Ngài là Ngôn sứ thế nào, th́ các nhà lănh đạo tôn giáo Israel cũng buộc Ngài chứng minh giáo lư của Ngài là chính thống y như vậy. Nếu dân làng Nagiaret từng tố cáo Chúa Giêsu là kẻ dối trá, là kẻ lộng ngôn phạm thượng thế nào th́ bọn Biệt phái cũng thẳng thừng buộc tội Ngài là khí cụ của chính ma quỷ y như thế (x. Mt 12,24). Và nếu dân làng Nagiaret đă từng cố công t́m cách giết Chúa Giêsu v́ lời tuyên bố của Ngài như thế nào, th́ đám dân thành Giêrusalem cũng ḥ hét khản cổ: “Đóng đinh nó đi! Đóng đinh nó đi!” y hệt như vậy. Thực sự mà nói, Chúa Giêsu quả là một kẻ bị nhiều người chống đối và khích bác. Lời tiên tri của cụ già Simêon về con trẻ Giêsu sẽ theo sát Đức Giêsu trong suốt cuộc đời dương thế của Ngài.

Cùng với Giêrêmia, Chúa Giêsu đă là gương mẫu cho các sứ giả Tin Mừng hôm nay. Phải luôn luôn ư thức về sứ vụ mang Lời Chúa của ḿnh, biết rơ những khó khăn, thử thách và nguy hiểm sẽ gặp, nhưng vẫn một ḷng trung thành ḥa tất sứ vụ, liều chết v́ sứ vụ Chúa đă trao phó để làm sáng danh Chúa và cứu rỗi các linh hồn.

Ngay nay sứ vụ rao giảng Tin Mừng của Chúa vẫn được Giáo Hội tiếp tục thi hành trên khắp thế giới. Biết bao người đă được ơn gọi lănh lấy sứ vụ đó và đă hân hoan đón nhận, đang thi hành sứ vụ của ḿnh một cách can đảm, nhiệt thành và kiên tŕ rất đáng thán phục. Họ cũng đang gặp đủ mọi thử thách, chống đối, ghen ghét, hăm hại bởi những người không muốn đón nhận Tin Mừng họ rao giảng. Họ đă sẵn sàng chịu đủ thứ h́nh khổ và cả cái chết nữa v́ sứ vụ chuyển thông Lời Chúa theo gương Đức Kitô. Chúng ta tiếp tục cầu xin Chúa ban sức mạnh tinh thần cũng như thể xác cho họ như Chúa đă ban cho các vị Ngôn sứ, các Tông đồ ngày xưa và cho các vị tử đạo.

Chúng ta cầu xin cách riêng cho những người đă lănh sứ vụ mang Lời Chúa, v́ lư do nầy hay lư do khác mà sợ hăi, muốn tháo lui, muốn nín thinh… biết nh́n vào gương của Giêrêmia, của Đức Giêsu, của các Tông đồ và bao nhiêu người đă và đang hết sức trung thành với sứ vụ của ḿnh trong đau khổ cả thể xác lẫn tinh thần.

Và chính chúng ta nữa, thưa anh chị em, chúng ta cũng được tham dự vào sứ vụ ngôn sứ của Đức Kitô khi chúng ta được xức dầu trong Bí tích Rửa Tội, khi chúng ta được trở nên thành phần của Giáo Hội truyền giáo; v́ thế chẳng những chúng ta chỉ nghe Lời Chúa, sống Lời Chúa cho ḿnh mà thôi, nhưng c̣n phải để tâm đem Lời Chúa, những giáo huấn của Lời Chúa, của Giáo Hội đến cho những người chung quanh, nhất là những người trong gia đ́nh, hầu thánh hóa xă hội chúng ta đang sống.

Hạnh phúc của chúng ta là c̣n đang được nghe Tin Mừng của Chúa qua tiếng nói của các sứ giả Ngài đă chọn và sai đi. Ước chi chúng ta biết mau mắn, chăm chú nghe Lời Chúa, suy nghĩ và đem áp dụng vào đời sống thường nhật. Chớ ǵ chúng ta biết thay đổi đời sống, biết xây dựng cuộc sống của chúng ta trên nền tảng Lời Chúa, trên giáo huấn của Giáo Hội.

Chúng ta hăy kết thúc với lời cầu nguyện nói lên cảm nghĩ của bất cứ ai đă từng cố gắng trung thành bước theo Chúa Giêsu:

“Lạy Chúa, xin ban cho chúng con t́nh yêu của Chúa v́ đôi khi chúng con bị cám dỗ căm thù đám người ruồng rẫy chúng con.

Lạy Chúa, xin ban cho chúng con sức mạnh của Chúa, v́ đôi khi chúng con như muốn ngă ḷng trước những cảnh ngộ gai góc.

Lạy Chúa, xin ban cho chúng con ḷng dũng cảm, v́ đôi khi chúng con như muốn đầu hàng trước nhữn gánh quá nặng đè lên chúng con.

Xin giúp chúng con là muốn ướp mọi người, là đèn soi thế giới. Xin hăy giúp chúng con tỏa sáng như những v́ sao trong thế giới tăm tối nầy”. Amen.

 
 

6. Loại bỏ vị ngôn sứ - McCarthy

Suy Niệm 1. BỊ NGƯỜI THÂN YÊU LOẠI BỎ

Sau nhiều năm rời bỏ ngôi làng nơi ông đă chào đời ở Transkei, Nelson Mandela đă trở về thăm quê hương. Lúc bấy giờ ông đă là một luật sư và sống ở Johannesburg. Sau này ông đă viết về cuộc thăm viếng đó: “Không có ǵ giống như khi ta trở về một nơi vẫn không thay đổi để t́m lại những con đường trong đó chính bạn đă đổi thay. Chốn cũ tiếp tục như trước đây, không đổi khác với khi tôi lớn lên ở đó. Nhưng tôi nhận ra rằng quan điểm của tôi và thế giới quan của tôi đă tiến triển”. Thật vậy, ông đă nói điều đó đúng lúc ông trở về quê hương, ông không thể sống ở đó nữa – nó trở nên quá nhỏ đối với ông.

Đức Giêsu đă trở lại Nadaret và với dân làng. Người đă lớn lên ở giữa họ. Người cũng muốn đem lại cho họ những ơn ích của Người. Họ là những người biết rơ Người. Hẳn bạn nghĩ rằng họ sẽ đánh giá Người cao nhất. Đáng buồn là họ không tin Người.

Quang cảnh mà bạn có về một nhà thờ lớn th́ một khoảng cách rất khác với quang cảnh khi bạn ở thật gần. Từ một khoảng cách, ngôi nhà thờ đứng rực rỡ trong khung cảnh xung quanh. Bạn có thể nh́n thấy những đường nét, h́nh thể và vẻ đẹp của nó. Nhưng khi ở thật gần, bạn thấy toàn là bụi bẩn và rạn nứt.

Một điều tương tự xảy ra với người ta. Một người không bao giờ là một anh hùng với những người thân. Một thiên tài dường như không được chính bạn bè ḿnh khám phá. Những người ở gần phải chịu đựng v́ các khuyết điểm và giới hạn quá rơ ràng. Những người ở xa, trái lại, được sự quư trọng cổ vũ v́ chỉ những đức hạnh của người ấy được thấy rơ.

Nhưng điều đă xảy ra với Đức Giêsu ở Nadaret c̣n sâu xa hơn thế. Không phải chỉ v́ họ không đánh giá đúng Đức Giêsu. Họ khước từ Người. Tại sao? Bởi v́ Người đă chỉ ra sự thiếu đức tin của họ và nói với họ rằng dân ngoại c̣n cởi mở với Thiên Chúa hơn họ. Những ơn ích từ lời hứa trong Giao Ước không có ư nghĩa là tất cả.

Đức Giêsu đă chịu đựng số phận của mọi ngôn sứ –bị dân của Người khước từ. Lời ngôn sứ không phải để làm vui ḷng người ta, nhưng để nói lên sự thật mà người ta không muốn nghe, sự thật mà người ta thường che đậy. Nhưng động lực khiến Đức Giêsu nói lên sự thật là ḷng thương xót của Người.

Người phải làm ǵ? Hẳn Người có thể nói: “Tôi đă chán họ! Tôi đă chán mọi người. V́ vậy tôi sẽ rút lui vào một cái lều trong rừng và để cho cỏ dại mọc quanh trên mặt đất”.

Hoặc Người có thể nói: “Họ muốn ǵ nào?”. Và khi đă t́m ra điều họ muốn, Người có thể xúc tiến cho họ điều đó. Nhưng trong trường hợp này, ơn đặc biệt mà Người muốn cho họ và họ hết sức cần sẽ bị bỏ mất.

Sau cùng, Người có thể cố gắng t́m ra một số ít người sẵn sàng đón nhận điều Người muốn cho họ. Nếu Người t́m được ít người đó. Người có thể cho họ điều đó tuỳ theo khả năng họ đón nhận. Đó là điều Người đă chọn để thực hiện.

Bị những người thân quen của ḿnh khước từ là một việc tổn thương sâu sắc. Đức Giêsu đă đau buồn bởi những điều đă xảy đến với Người ở Nadaret, nhưng Người đă không trở nên cay cú và chôn vùi những ân huệ của Người. Người đă làm điều Người có thể làm cho những kẻ đă tin Người ở Nadaret, và rồi Người mang những ân huệ của Người đi nơi khác.

Suy Niệm 2. SỰ ƯU TIÊN CỦA ĐỨC MẾN

Có một dây liên kết giữa đức tin và đức mến. Có một câu chuyện minh hoạ cho điều ấy nói về George Herbert, một thi sĩ Anh quốc, một linh mục và nhạc sĩ nghiệp dư. Một ngày nọ, trên đường đi đến một buổi họp về nhạc với một số bạn bè, ông gặp một người nghèo bị ngă ngựa. Cả hai, người và ngựa lâm vào cảnh hiểm nghèo và cần gấp sự giúp đỡ.

Herbert cởi áo dài tu sĩ và giúp cho người ấy ra khỏi lưng ngựa và đứng dậy trước khi lên ngựa trở lại. Rồi ông cho người nghèo ấy một món tiền để mua nước giải khát cho cà người và ngựa. Sau đó, ông lại tiếp tục cuộc hẹn gặp bạn bè.

Dĩ nhiên, ông đă giữ cho ḿnh rất sạch sẽ và chỉnh tề. V́ thế khi ông quay lại với đôi tay bẩn và áo quần dính đầy đất, các bạn ông kinh ngạc. Nhưng khi ông nói với họ về nguyên nhân của điều đó, một người bạn tỏ ư không tán thành việc ông để ḿnh liên luỵ vào một việc dơ bẩn như thế.

Nhưng ông đáp lại: “Suy nghĩ về điều tôi đă làm sẽ giống như âm nhạc đến với tôi lúc nửa đêm. Nếu bỏ đi nó sẽ tạo ra một sự bất hoà trong ư thức của tôi. Bởi v́ nếu tôi bắt buộc phải cầu nguyện cho mọi người trong cơn hoạn nạn, th́ chắc chắn rằng tôi bắt buộc phải đi xa hơn là thực hành những ǵ tôi cầu nguyện”. Rồi ông nói tiếp: “Giờ đây, chúng ta so dây đàn đi”.

Trong Bài đọc 2 hôm nay, thánh Phaolô cho chúng ta một mô tả đẹp nhất về đức mến từ trước tới nay. Ngày nay t́nh yêu (đức mến) là từ ngữ được dùng nhiều nhất. Nhưng điều mà nền văn hoá chúng ta gọi là t́nh yêu trong các bản nhạc và phim ảnh thường không có ǵ là t́nh yêu cả, nó là sự đối lập của t́nh yêu. Nó chỉ là ước muốn làm chủ hoặc chiếm hữu.

Ngày nay có nhiều người hoài nghi về sự hiện hữu của t́nh yêu chân chính. Họ không tin có ḷng nhân ái nào mà không bị hoen ố bởi tư lợi. Một lư do của điều ấy là ngày nay chúng ta có sự hiểu biết tốt hơn về tính chất phức tạp trong bản chất con người và sự pha tạp của nhiều động lực đàng sau mỗi việc chúng ta làm.

Thánh Phaolô hiểu rơ những động lực pha tạp đàng sau những việc người ta làm. Ông hiểu người ta có thể thực hiện những hy sinh to lớn như thế nào, dù rằng những hy sinh không có giá trị bởi v́ những động lực để thực hiện chúng đều do tư lợi.

Nhưng thánh nhân vẫn tin vào khả hữu của đức yêu thương và đó là trung tâm điểm của người Kitô hữu. Điều mà ông đề nghị trong sự mô tả đức yêu thương rơ ràng là một lư tưởng. Một lư tưởng giống như một ngôi sao. Dù chúng ta không bao giờ có thể đạt đến, nó vẫn luôn hướng dẫn chúng ta. Nhưng điểm chính yếu mà thánh Phaolô đưa ra là sự ưu tiên của đức yêu thương trong đời sống của một Kitô hữu. Chúng ta phải sẵn sàng chấp nhận sự yếu đuối và thất bại của chúng ta mà không tức giạn và thất vọng.

Khi được đức yêu thương chiếm hữu, người ta sẽ được tràn đầy quyền năng mà người ta không thể từ chối, đó là quyền năng làm bất cứ việc ǵ, đương đầu với bất cứ điều ǵ, chịu đựng bất cứ việc ǵ cho con người hoặc sự việc mà người ta yêu mến.

Yêu thương, nhân từ, bác ái, làm việc v́ người khác –đó là những phẩm chất chủ yếu. Đức yêu thương không bao giờ phai tàn! Những sự việc khác phai nhạt và qua đi, nhưng đức yêu thương tồn tại măi. Nếu một người yêu thương thật sự th́ người ấy cũng có được mọi nhân đức khác.

Đức tin, đức cậy và đức yêu thương (đức mến) là ba nhân đức lớn. Chúng c̣n măi nhưng lớn nhất là đức yêu thương. Mọi sự việc qua đi, nhưng lời nói yêu thương, việc làm yêu thương không bao giờ qua đi.

 
 

7. Chúa Giêsu không được chấp nhận

Sau khi đă sai nhóm Mười Hai đi từng hai người để thực tập việc tông đồ tại miền quê xứ Galilê, Đức Giêsu một ḿnh trở về thăm Nagiarét, nơi mà Ngài đă được nuôi dưỡng và lớn lên trong mái ấm gia đ́nh dứoi sự chăm sóc của mẹ Maria và thánh Giuse. Sau khi làm cho cô bé con ông Giairô viên trưởng hội đường sống lại, Ngài dừng chân tại Ca-phác-na-um. Các môn đệ đi theo Ngài ít ngày đầu, nhưng sau đó, một ḿnh Ngài trở về thăm quê, và tới dự một buổi thờ phựơng nhằm ngày sabat. Được mời lên tiếng, Ngài có cơ hội đưa ra một thông điệp quan trọng.

Các khán giả nghe Ngài với nỗi kinh ngạc. Họ không thể nào chống lại vẻ dịu dàng của bài giảng, hoặc chối bỏ vẻ quyến rũ của lời Ngài nói, nhưng họ cũng không thể chấp nhận lời tuyên bố của Ngài. Họ biểu lộ ḷng không tin bằng một câu hỏi: “Hẳn không phải là con ông Giuse sao?” Ư họ muốn nói: “Đây không phải là người lân cận với chúng ta, một người thợ mộc mà chúng ta đều quen biết, chúng ta đă không biết bản thân anh ta và cả gia đ́nh anh ta sao? Chắc chắn anh ta không thể là Đấng Mêsia được!”

Câu trả lời của Chúa Giêsu ngụ ư nói sở dĩ họ không nhận Ngài, v́ Ngài không làm trước mặt họ những phép là mà Ngài đă làm ở nơi khác. Khi Ngài trích dẫn câu tục ngữ: “Thầy lang ơi, hăy chữa lấy ḿnh” là Ngài có ư nói: “Hăy chứng thực lời tuyên bố của anh ở đây như anh đă làm ở các nơi khác. Nếu anh muốn chúng tôi nhận anh là Đấng Kitô.” Chúa cũng trích dẫn một câu tục ngữ khác cắt nghĩa đầy đủ hơn về mối nghi ngờ ghen ghét của họ: “Không có ngôn sứ nào được chấp nhận nơi quê hương ḿnh.” Những kẻ quá quen thuộc với những bậc vĩ nhân thường không thể nhận biết được sự vĩ đại của họ. “Quen quá hóa lờn” (Bụt nhà không thiêng) v́ người ta có khuynh hướng phán đoán kẻ khác theo tiêu chuẩn giả dối, theo h́nh thức bên ngoài, v́ người ta không hiểu biết những kẻ mà họ tưởng họ từng quen biết hơn cả. Chính những nhận xét nông cạn này đă làm tài hại cho đời sống ngày nay. Nó khiến ta không nhận thức được giá trị của bạn hữu, của cơ hội để khi biết được th́ quá trễ. Chính cái đó đă có một ảnh hưởng bi đát trên chức vụ của Chúa Giêsu, có người chối bỏ Ngài v́ những lư do hết sức nông cạn và điên rồ, tưởng rằng họ đă biết Ngài v́ đă quen thuộc với tên Ngài từ lâu, trong khi trên thực tế họ không thể hiểu được vẻ đẹp của nhân vị Ngài và quyền năng hối cải của ân điển Ngài.

Thái độ của khán giả biến thành tức giận khi Chúa Giêsu lấy hai thí dụ trong Cựu ước, cả hai câu đều ám chỉ rằng dầu người đồng hương của Ngài biết rơ về Ngài hơn hết, nhưng họ vẫn không xứng đáng hưởng ơn cứu rỗi do chức vụ của Ngài đem lại hơn những người ngoại bang. Ngài tự ví sánh ḿnh với Êlia và Êlisê. Êlia đă đem ơn phúc lớn cho người ở Siđon và Êlisê cho người ở Syri, trong khi dân Israel vẫn không nhận được ơn v́ ḷng họ cứng cỏi. Như vậy các dân tộc trên thế giới sẽ nhận được ơn phúc cho Chúa Cứu Thế mang lại trong khi những kẻ quen biết Ngài lại phải khổ sở v́ không tin. Họ đâu có chịu nổi lời quở trách nghiêm khắc ấy, điều làm họ tức giận là Ngài khen tụng dân ngoại. Người Do thái vẫn đinh ninh rằng chỉ có họ là dân của Thiên Chúa, cho nên họ xem khinh các dân tộc khác. Họ tin rằng “Chúa đă dựng nên các dân ngoại để làm chất đốt cho lửa hỏa ngục”. Thế mà giờ đây chàng thanh niên Giêsu này, người mà hết thảy họ đều biết, lại giảng như thể dân ngoại được Thiên Chúa ưu đăi, họ nổi xung lên đuổi Ngài ra khỏi thành và toan làm hại mạng sống Ngài.

Ngay từ khi mới sinh ra, Đức Giêsu nhận được một định mệnh “Thiên Chúa đă đặt cháu bé này làm duyên cớ cho nhiều người Israel phải vấp ngă hay được chỗi dậy. Cháu c̣n là dấu hiệu bị người đời chống báng.” (Lc 2,34), lời tiên tri ấy nay đă thành sự thật.

Hẳn thật, sau khi đă suy gẫm lâu dài về cuộc đời Thầy ḿnh, Gioan tông đồ đă phải đưa ra một nhận định cay đắng: “Ngài đă đến nhà ḿnh nhưng người nhà chẳng chịu đón nhận!” (Ga 1,11). Việc xảy ra thật đáng buồn nhất cho Chúa Giêsu là người giàu t́nh cảm đối với quê hương xứ sở. Đáng lẽ họ phải mở rộng ṿng tay đón tiếp Ngài, đáng lẽ Ngài được tiếp rước như một người đi xa trở về, người đă làm mở mày mở mặt cho quê hương xứ sở. Nhưng Ngài đă bị chối bỏ.

Bài học của Nagiarét đây vẫn luôn được lặp lại, nhiều người có cơ hội để biết Chúa lại chối bỏ Ngài, nhưng nơi nào có đức tin th́ những tấm ḷng tan vỡ được hàn gắn như thời Êlia, và những người phong sẽ được lành mạnh như Na-a - man nhờ lời của Êlisê. Vậy trong khung cảnh nhà hội Nagiarét, Chúa Giêsu đă nói, chẳng những về ơn lành của chức vụ Ngài mà c̣n về quyền năng phổ thông của chức vụ ấy nữa. Ngài đến để thỏa măn những nhu cầu của nhân loại trong cả thế gian.

Jelana là một trong sáu em đă được phúc nh́n thấy Đức Mẹ trong suốt mười tám năm, và được đích thân Đức Mẹ dạy dỗ, một lần có người hỏi cô về số phận của những người theo đạo Công giáo, cô kể lại lời Đức Mẹ dạy: “Có lần Đức Mẹ cho biết có một phụ nữ đang sống ở Mễ Du, bà ấy đă gần đạt tới sự thánh thiện. Các thị nhân hỏi tên bà ấy, Đức Mẹ trả lời: bà ấy là một người Hồi giáo. Nghe câu trả lời ấy, các thị nhân sửng sốt hỏi lại: sao lại thế được. Đức Mẹ trả lời: “Chỉ ḿnh Thiên Chúa mới có quyền xét đoán về những điều ấy.” Sau đó Đức Mẹ giải thích: “Các con hăy nói cho mọi người biết là chính các con tự chia rẽ nhau ở trần gian. Người Hồi giáo và Chính thống giáo cũng một thể như người Công giáo, đều b́nh đẳng với nhau trước Con Mẹ và Mẹ. Các con hết thảy đều là con cái Mẹ. Thật ra mọi tôn giáo không phải đều bằng nhau, nhưng hết mọi người đều b́nh đẳng trước mặt Thiên Chúa. Không phải cứ thuộc về Giáo Hội Công giáo là đủ để được cứu rỗi… Những người không Công giáo không phải là những thọ tạo kém hơn đâu. Họ cũng được tạo dựng theo h́nh ảnh Thiên Chúa và được định phần chung là cuộc sống trong nhà Thiên Chúa, Cha chúng ta. Ơn cứu độ được cống hiến cho hết mọi người không trừ ai. Chúa Giêsu Con mẹ đă cứu chuộc toàn thể nhân loại trên địa cầu. Chỉ những ai từ chối Thiên Chúa một cách cố t́nh th́ bị kết án, do bởi sự lựa chọn của chính họ.

 
 

8. Khước từ v́ ghen tương - R. Gutzwiller

Theo sau Lời Chúa Giêsu giải thích là một hồi thinh lặng. Cử toạ nói với nhau, trao đổi cảm tưởng. Trước hết đây là một sự lôi cuốn pha lẫn vui mừng, rồi lần lần có nhiều tiếng nói khác nổi lên, trước tiên là tiếng của các luật sĩ có mặt trong buổi họp ấy. Bầu khí từ từ đổi thay, rồi biến đổi hẳn. Phần thứ hai trong hoạt cảnh này diễn biến theo một chiều hướng hoàn toàn ngược hẳn.

Nếu truy tầm lư do tại sao có sự thay đổi này, ta sẽ thấy phần nào cách suy tư, lời nói và con người Đức Giêsu làm cho dân chúng Nagiarét bị chưng hửng đối với ư tưởng họ sẵn có về Đức Messia và sứ mạng của Ngài. Con người của Ngài không am hợp với những ǵ họ tưởng tượng. Ngài cũng giống như bất cứ ai trong họ; chẳng có ǵ tỏ ra là người thiên thai cả. Ở đây Ngài cũng chẳng thực hiện phép lạ nào trước mặt họ. Rồi sứ điệp của Ngài cũng chẳng nói lên những điều họ đang thực sự ước ao: bởi lẽ Ngài không loan báo cho họ một cuộc sống thế trần tiện nghi thoải mái, cũng không loan báo một nước Israel hùng cường vĩ đại. Chắc chắn họ mong chờ nơi Chúa Giêsu những ǵ Ngài đă từ khước khi bị cám dỗ trong sa mạc: bánh, sự lạ và quyền thế. Thế nhưng Ngài lại mang đến Lời Chúa, mang đến một nước Thiên Chúa tuy đơn sơ nhưng thật là vĩ đại. Các tiến sĩ luật mớm những chuyện đó cho dân chúng và làm thay đổi bầu không khí.

Hơn nữa, Ngài đă thực hiện những phép lạ ở chỗ khác, trước hết là ở là ở Caphanaum chứ không làm ở Nagiarét nơi họ cư ngụ; điều đó đụng chạm đến ḷng ái quốc quá khích của họ khiến họ nói: ‘Thày lang ơi! Hăy chữa lấy ḿnh. Mọi điều chúng tôi đă nghe xảy ra ở Caphanaum, th́ ông hăy làm ở nơi quê hương ông đây nữa đi!’ Chúa Giêsu trả lời: ‘Không có tiên tri nào được sùng mộ ở quê hương ḿnh’, Ngài không chút nhượng bộ ḷng ái quốc sai lầm của họ. Ngài không theo họ hướng dẫn, chính họ mới phải theo sự chỉ đạo của Ngài.

Ngài đi xa hơn nữa và cho họ thấy rằng việc họ được thuộc về dân Thiên Chúa tuyển chọn không hẳn là bảo đảm được cứu độ, chỉ có những tâm hồn biết chuẩn bị mới nhận được chứ không phải là những liên hệ máu mủ.

Xưa tiên tri Êlia đă bỏ những người đồng hương của ông để đi cứu giúp một người ngoại bang: v́ bà goá Sarepta thuộc xứ Siđon này đă tiếp đón ông đang khi những người đồng hương lại không hiểu ông. Rồi Naaman, người Syria cũng thế, ông đến với tiên tri Êlisêô và được chữa lành, c̣n những người đồng quê với tiên tri lại luôn cản mũi kỳ đà. Vậy hai người của Thiên Chúa đó đă đủ để cho thấy rằng cứ là người Israel mà thôi không đủ; người ta chỉ có thể lănh nhận ơn cứu độ bằng một con tim ngay thẳng và một tinh thần chân thành.

Dân cư Nagiarét đă hiểu được lời đe doạ. Qua câu trả lời, Chúa Giêsu tỏ cho họ thấy rằng Ngài không theo cùng một lối suy tưởng như họ, không cùng hy vọng như họ và họ cần thay đổi năo trạng. Nhưng họ lại không chịu, thế nên mới có sự thù địch giữa Ngài với họ.

Nhiệt t́nh ban đầu dựa trên t́nh cảm bỗng dưng đổi thành ghen ghét. Họ biết rơ Chúa đ̣i hỏi phải hoán cải, nhưng họ lại không muốn quay lại. Như thế là họ đă xua đuổi Ngài và ồn ào giận dữ, họ đuổi Ngài ra khỏi hội đường đến cuối làng để rồi xô Ngài từ trên triền đá xuống. Nhưng Ngài đi qua giữa họ mà họ chẳng thể hại được Ngài. Ngài ra đi để chẳng bao giờ trở lại Nagiarét nữa.

Đối với chúng ta, việc Ngài từ bỏ ngôi làng nơi Ngài lớn lên là một sơ thảo về những biến cố sẽ xảy ra trong tương lai: bị dân riêng khai trừ, từ nay Ngài đi về phía các dân ngoại.

Sự thay đổi bất ưng và thiếu suy nghĩ, việc biến thương yêu ra hận thù, tán dương thành bài xích ấy đáng cho ta suy nghĩ. Tự bản chất, Kitô giáo khơi dậy nơi những ai không thành kiến một sự hấp dẫn tự phát, bởi v́ Tin mừng trả lời cho những vấn nạn thâm sâu nhất của con người và đáp lại nỗi thất vong thầm kín nhất của tâm hồn. Nhưng rơ ràng con người lại tiếp nhận với tất cả định kiến. Họ xét đoán theo mặt trái, nông cạn, dựa trên những thiên kiến đă được hấp thụ qua nền giáo dục. Họ quan niệm ơn cứu chuộc, trợ giúp theo cách thế của họ, kẻ theo chiều hướng coi trọng vật chất, ngưới lại theo xu hướng chính trị hay xă hội. Họ không có ư nghe để hấp thụ mà để biện minh cho những ǵ họ tưởng nghĩ hay mong ước. Họ lấy phán đoán cá nhân họ để đo lường Lời Chúa.

Nếu Lời Chúa không am hợp với những tư tưởng và ước muốn của họ th́ họ liền kết án và khu trừ. Họ không muốn để ḿnh được điều ǵ khác cân đo, nhưng muốn ḿnh là khuôn là thước cho chính ḿnh; họ không muốn cái ǵ khác thẩm định họ, nhưng muốn tự phán xét chính bản thân ḿnh.

Bối cảnh đă xảy ra ở Nagiarét vẫn không ngừng tiếp diễn. Trong lần xuất hiện đầu tiên này, Chúa Giêsu khuyên bảo và cảnh giác. Mặc kệ tất cả, Ngài cứ bước đi giữa họ, đến với người khác, điều đó có nghĩa là sự bài xích chẳng thể làm ǵ được Ngài, nhưng sẽ trở lại chính họ. Chúa Giêsu sẽ đi xa, chính khi con người không muốn tiếp nhận Ngài. Khi họ ghét Ngài, th́ Ngài đem t́nh thương đi chỗ khác; khi họ có ư giết Ngài th́ Ngài vẫn không ngừng trao ban sự sống. Họ bị huỷ diệt, c̣n Ngài vẫn tiến bước đi.

 
 

9. Chú giải của Noel Quesson

Người bắt đầu nói với họ: "Hôm nay đă ứng nghiệm lời Kinh Thánh quư vị vừa nghe

Đấy là kết luận bài giảng đầu tiên của Đức Giêsu trong hội trường làng quê Nagiarét: Qua bài đọc của ngôn sứ Isaia, Đức Giêsu vừa đưa ra một chương tŕnh hành động: Rao giảng Tin Mừng cho Người nghèo hèn, giải phóng những tù nhân, đem lại sự giải thoát cho những người bị áp bức, loan báo năm hồng ân của Chúa. Lời chú giải duy nhất của Đức Giêsu nói rằng! Hôm nay, mọi sự ấy đă ứng nghiệm. Trước sự ngạc nhiên của cử tọa, Người khẳng định rằng bản thân Người đă đáp lại trọn vẹn mọi sự chờ đợi của Israel. Đức Giêsu kéo Lời Chúa từ "quá khứ" xa xôi nơi người ta muốn luôn luôn giam hăm Lời Chúa. Người yêu cầu nhân loại chớ đặt Thiên Chúa "trong quá khứ” hoặc "trong tương lai": phải là sự lan tỏa của Thiên Chúa, dự án của Thiên Chúa, trong đời sống hàng ngày của chúng ta... Hôm nay!

Và hôm nay, chẳng phải chúng ta cũng đă cố gắng kéo lui Tin Mừng trở về phía sau, vào hai mươi thế kỷ trước đây đó sao? Vậy c̣n những người nghèo hèn nào, những tù nhân và người bị áp bức nào hôm nay ở chung quanh chúng ta? Chúng ta sẽ mang đến cho họ Tin Mừng nào?

Mọi người đều tán thành và thán phục những lời hay ư đẹp thốt ra từ miệng Người

Tôi chiêm ngưỡng "miệng" Đức Giêsu mà Luca là người duy nhất thường nói với chúng ta (Lc 4,22; 11,54; 22,71). Những "lời ân sủng" từ miệng Đức Giêsu mà ra. Như thế, sự rao giảng của Đức Giêsu đă bắt đầu với việc khẳng định rằng thời kỳ mà Thiên Chúa ban ơn "không mất tiền" và ban sự tha thứ đă đến và đó là hôm nay: ư nghĩa sít sao của từ "giải phóng" trả lại tự do, hay "giải thoát" ("aphésis" trong tiếng Hy Lạp) là thế. Đức Giêsu đến để mang lại một "sứ điệp của ân sủng", một sự ban ơn, một quà tặng vô giá mà không ai xứng đáng được. Chúng ta phải ghi nhận rằng toàn bộ thần học của thánh Phaolô về "ân sủng" trong thư gởi tín hữu Rôma đă được viết ra khi Luca soạn thảo Tin Mừng của Người. "Ở đâu tội lỗi đă lan tràn, ở đó ân sủng càng chứa chan gấp bội" (Rm 5,20).

Luca đă là một môn đệ và một người bạn đồng hành của Phaolô. Không giống như Máccô (6,1-6), trước tiên Luca ghi nhận rằng việc rao giảng của Đức Giêsu được đón nhận: “Mọi người đều tán thành và thán phục?". Những người dân ở Nagiarét không xấu xa hơn ở những nơi khác: Vậy th́, tại sao họ sắp sửa trở mặt?

Họ bảo nhau: "Ông này không phải là con ông Giuse đó sao?

Luca biết rất rơ đó là một biểu lộ sự ngu dốt của họ về nguồn gốc thật sự của Đức Giêsu như ngài vừa viết ra trên giấy trắng mực đen: "Thiên hạ vẫn coi Người là con ông Giuse" (Lc 3,23). Vậy th́, người ta hài ḷng với "sứ điệp của Đức Giêsu, nhưng Người ta không muốn nhận sứ điệp ấy từ Người: Đó là cớ vấp phạm rất thông thường của nhân loại! Dẫu sao, đó chỉ là "con ông Giuse". Giáo Hội cũng luôn gây ra cùng một cớ vấp phạm. Người ta sẵn sàng tiếp đón sứ điệp của Giáo Hội, nhưng người ta không chấp nhận sự yếu đuối của con người trong Giáo Hội.

Giáo Hội cơ cấu giống như phần lớn các hiệp hội, với tài chính của nó, với sự nặng nề trong việc điều hành, nhưng sơ cứng của sức nặng quá khứ trong huyết quản, những tội lỗi của cách thành viên, chứng nhận định thiếu sót của một số viên chức, sự sợ hăi canh tân, những mâu thuẫn giữa “nói" và "làm". Người ta không bao giờ nhận xét hết những khía cạnh "quá" con người của Giáo Hội. Như thế, những người dân ở Nagiarét bị kẹt cứng trong định kiến "con ông Giuse".

Người nói với họ: "Hẳn là các ông muốn nói với tôi câu tục ngữ: Thầy lang ơi, hăy chữa lấy ḿnh! Tất cả những ǵ chúng tôi nghe nói ông đă làm tại Ca-phác-na-um, ông cũng hăy làm tại đây, tại quê ông xem nào!

Đức Giêsu không t́m cách làm giảm nhẹ cuộc xung đột mà Người đoán trước: Chính Người đă tấn công. "Vậy ông hăy làm cho chúng tôi những phép lạ như ông đă làm ở những miền lân cận!". Người ta không ngừng đặt "cơn cám dỗ" lớn ấy dưới chân Đức Giêsu. Đó là cơn cám dỗ của satan (Lc 4,l-14). Người ta đ̣i hỏi Đức Giêsu những "dấu chỉ từ trời xuống" (Lc 11,16).

Một trong những cách chối bỏ Thiên Chúa là yêu cầu Chúa làm các phép lạ. Chúng ta tiếp tục có thái độ của người dân ở Nagiarét. Chúng ta muốn có một Thiên Chúa tỏ ḿnh ra thêm chút nữa, một Thiên Chúa giải quyết những vấn đề của chúng ta thay cho chúng ta. Vả lại Thiên Chúa không thích vai tṛ mà chúng ta muốn ép Người làm. Thiên Chúa không thích điều ngoại lệ, kỳ diệu và ly kỳ. Khi Người chữa lành một người mù không phải để làm cho chúng ta kinh ngạc mà để ám chỉ cho chúng ta biết rằng Người muốn chữa sự mù ḷa vốn có của tất cả chúng ta. Khi Người chữa lành một người bị liệt nằm trên cáng, v́ Người mong muốn chữa lành mọi người chúng ta khỏi một bệnh liệt c̣n nặng hơn nhiều là tội lỗi của chúng ta. Điều đó được nói rơ ràng trong Tin Mừng (Lc 5,17-26).

“Vậy ông cũng hăy làm tại đây một phép lạ cho chúng tôi”. Chúng ta cũng thế, có lúc chúng ta tưởng rằng ḿnh phục vụ Thiên Chúa theo cách đó. Vả lại, muốn xếp đặt Thiên Chúa "để phục vụ chúng ta" chính là chối bỏ Người. Tối hậu thư bi đát. Tối hậu thư buồn cười. Con người t́m đến trước mặt Chúa và yêu cầu Người "làm" điều mà ḿnh mong mỏi, điều phục vụ cho ḿnh? Thách thức Thiên Chúa? Giảm lược Thiên Chúa để Người chỉ c̣n là một "động cơ phụ gỡ rối cho chúng ta khi cái xe: không c̣n chạy được nữa. Oâi! Lạy Chúa, con nhận ra ḿnh ở trong số những người đồng hương của Chúa ở Nagiarét! Xin Chúa giúp con trở lại với ḷng con để bắt đầu phục vụ Chúa, thay v́ đ̣i Chúa phục vụ con. Thay v́ lúc nào cũng nói ‘nguyện ư con được thể hiện bởi Chúa, con phải nói trong chân lư rằng nguyện ư Cha được thể hiện bởi con’

Người nói tiếp: "Tôi bảo thật các ông: không một ngôn sứ nào được chấp nhận tại quê hương ḿnh

Không, người ta chẳng chịu nghe cách ngôn sứ.

Làm ngôn sứ chẳng dễ chịu chút nào, phiền toái là đằng khác! Nghĩa là làm “người phát ngôn" của Thiên Chúa. Giêrêmia trong bài đọc một của chủ nhật này nói với chúng ta điều đó một cách thật đau đớn. Thiên Chúa không phải lúc nào cũng nói những lời dễ nghe. V́ thế nhiều ngôn sứ đă phải chết: "Giêrusalem! Ngươi giết các ngôn sứ và ném đá những kẻ được sai đến cùng ngươi!” (Mt 23,37). Đấy là một chủ đề của Luca (6,23; 11,47-50; 13,33-34; Cv 7,52).

C̣n chúng ta, trong thế giới mà đa số là vô tín và duy vật, nhưng chúng ta có phải là những ngôn sứ không? không phải trong những lúc đặc biệt mà trong đời thường mỗi ngày; nắm chắc "chính nghĩa của Thiên Chúa", nắm chắc lời "v́ Chúa” (từ ngôn sứ trong tiếng Hy Lạp do chữ "pro - phèmi" có nghĩa là "tôi nói v́").

Thật vậy, tôi nói cho các ông hay: vào thời ông Êlia, khi trời hạn hán suốt ba năm sáu tháng, cả nước phải đói kém dữ dội, thiếu ǵ bà goá ở trong nước Israel; thế mà ông không được sai đến giúp một bà nào cả, nhưng chỉ được sai đến giúp bà goá thành Xarépta miền Xiđôn.

Luca, môn đệ của thánh Phaolô, tông đồ dân ngoại, là người duy nhất đưa ra sự so sánh này lấy ra từ Cựu ước để nhấn mạnh đến những ân huệ mà Thiên Chúa ban cho những người không phải là dân Do Thái. Biến cố ở Nagiarét mang dáng dấp của một chủ đề thần học: ơn cứu độ không dành riêng cho một số người đặc quyền. Thiên Chúa muốn cứu chuộc mọi người. Thiên Chúa yêu thương dân ngoại. Không có Đất Thánh, không có Dân được chọn. Chúng ta sẽ lạm dụng ngôn ngữ mạc khải nếu chúng ta sử dụng những cách diễn tả của Kinh Thánh một cách cố chấp như thể những miền đất khác bên ngoài Israel là phàm tục, như thể các dấn tộc khác bị loại trừ khỏi Giao ước Thiên Chúa không có biên giới! Thiên Chúa c̣n bao la, cao cả hơn những chân trời nhỏ bé của bản thân chúng ta! Người ta không thể giam hăm con ông Giuse trong cái "hố" ở Nagiarét của Người. Thiên Chúa cao cả hơn Giáo Hội hữu h́nh. Những người ngoài Kitô giáo không nằm bên ngoài ân sủng của Thiên Chúa.

Cũng vậy, vào thời ngôn sứ Êlisa, thiếu ǵ người phong hủi ở trong nước Israel, nhưng không người nào được sạch, mà chỉ co ông Naaman, người xứ Xyri thôi

Trong sự so sánh giữa Israel và các dân ngoại, mọi ưu điểm thuộc về dân ngoại. Khi nào có thể, Đức Giêsu đều thán phục đức tin của các dân ngoại, những người không phải là Do Thái, những người Samari dị giáo (Lc 9,23.47; 10,33; 17,16). Thật lạ lùng khi tôn giáo có thể làm sơ cứng ḷng người. Từ hai ngàn năm rồi Israel đă chờ đợi Đấng Mêsia, nhưng đức tin của họ bị sơ cứng. Đó là lời cảnh báo cho tất cả những ai tưởng rằng ḿnh thân thiết với những việc của Thiên Chúa, tưởng rằng ḿnh được hưởng, một nền giáo dục Kitô giáo tốt đẹp, và việc thường xuyên tham dự các bí tích bảo đảm. "Những người thu thuế và gái điếm sẽ vào Nước Thiên Chúa trước các ông" (Lc 7,34).

Nghe vậy, mọi người trong hội đường đầy phẫn nộ. Họ đứng dậy, lôi Người ra khỏi thành -thành này được xây trên núi. Họ kéo Người lên tận đỉnh núi, để xô Người xuống vực

Đây là sự tiên báo số phận sau cùng của Đức Giêsu. Người bị giết bên ngoài thành (Lc 20,15; Cv 7,57). Chúng ta hẳn sẽ lầm khi vội vă tưởng rằng ḿnh ở về phía những người lương thiện và được miễn trừ thái độ của những người đồng hương với Đức Giêsu. Rất nhiều lần, chúng ta cũng "lôi" Đức Giêsu ra khỏi những quyết định của chúng ta, nhà chúng ta, nghề nghiệp chúng ta. Oâng không can dự ǵ ở nhà tôi! Hỡí ngôn sứ, đi chỗ khác mà thuyết giáo.

Nhưng Người băng qua giữa họ mà đi

Những từ khước của tôi không thể ngăn Con Thiên Chúa theo đuổi kế hoạch của Người với những người khác. Điều tệ hại là tôi không biết ngạc nhiên nhiều hơn! Giữa những trào lưu của lịch sử, những từ khước của con người, Đức Giêsu tiếp tục "con đường của Người”. Lạy Chúa, cám ơn Chúa!

 
 

10. Chú giải của Fiches Dominicales

ĐỨC GIÊSU, LỜI BAN ÂN SỦNG CHO MỌI NGƯỜI

VÀI ĐIỂM CHÚ GIẢI.

1. Một sứ mệnh không biên giới:

Chúa nhật trước, chúng ta đă bắt đầu đọc tŕnh thuật của thánh Luca về việc Đức Giêsu đến thăm hội đường Nagiarét. tŕnh thuật đó đă được thánh Luca đặt vào lúc Đức Giêsu bắt đầu thi hành sứ vụ và được tŕnh bày như một cảnh khái quát chương tŕnh, một biến cố điển h́nh có dụng ư khai mở và tóm tắt những ǵ sắp xảy ra.

Sau khi đứng lên đọc đoạn sách Isaia 61: "Thần Khí Chúa ngự trên tôi...", theo tập tục, Đức Giêsu ngồi xuống giảng một bài và tuyên bố không úp mở rằng: "Hôm nay ứng nghiệm lời Kinh thánh quư vị vừa nghe".

Đầu tiên những người có mặt trong hội đường hôm ấy đều tán thành và thán phục những lời ban ân sủng (= những lời hay ư đẹp) thốt ra từ miệng Người". Họ bảo nhau: "ông này không phải là con ông Giuse đó sao? ". (Đức Giêsu mà thánh sử đă ghi trong gia phả của Người, được coi là con của Giuse: 3,23).

Đức Giêsu nắm lấy ngay vai tṛ chủ động của ḿnh bằng hai giai đoạn.

- Trước tiên, bằng cách tố giác hy vọng úp mở của những người đồng hương khi họ muốn Chúa làm cho họ, tại quê hương Người, những việc lạ lùng mà Người đă làm ở những nơi khác và muốn Người thi hành lời ban ân sủng để mưu ích cho họ. Dựa vào một câu tục ngữ, Người nói với họ: “Hẳn là các ông muốn nói với tôi câu tục ngữ: Thầy lang ơi, hăy chữa lấy ḿnh tất cả những ǵ chúng tôi nghe nói ông đă làm tại Ca-phác-na- um, ông cũng hăy làm tại đây, tại quê ông xem nào!

Lẽ nào ta lại không có thể coi đây như điều báo trước về lời nhục mạ mà người ta sẽ nhắm vào Đức Giêsu khi Người hấp hối trên thập giá: "Hăy tự cứu ḿnh đi, nếu ông là Đấng Kitô "(Lc. 23,35. 7.39)

Rồi, bằng cách loan báo sứ mệnh của ḿnh có tính phổ quát, Đức Giêsu đưa các thính giả của ḿnh trở về với hai khuôn mặt lớn của Cựu ước là ngôn sứ Êlia và Eâlisa; đây là hai vị ngôn sứ có những hoạt động vượt ranh giới về mặt lănh thổ cũng như tôn giáo. Vị thứ nhất đă hóa bánh và dầu ăn ra nhiều giúp nuôi sống một góa phụ ở Sarepta là miền đất thuộc dân ngoại (Cv. l7.7-27). Vị thứ hai là ngôn sứ Êlisa, môn đệ của Êlia đă chữa khỏi bệnh cùi cho một viên tướng người Syria đích thân tới gặp vị tiên tri ngày trên đất Israel (2 CV. 5, 1-27). Góa phụ Sarépta và Naaman người Syria được coi như những người cầm đầu đàn lũ đông đảo những dân ngoại mà công cuộc giải phóng họ đă được loan báo trong sách Isaia 61, th́ "hôm nay" được ứng nghiệm nơi Người là Đức Giêsu.

"Gương Êlia và Êlisa ban ơn huệ của Thiên Chúa cho dân ngoại, như J. Dupgnt nhận xét, cho người ta thấy trước rằng một khi Chúa Giêsu đă bị dân Israel cũng như các đồng hương của ḿnh chối bỏ th́ sứ điệp cứu độ sẽ chuyên sang cho các dân ngoại. V́ thế biến cố ở Nagiarét là điềm báo trước những ǵ người ta thấy xảy ra đối với Phaolô ở Antiôkhia miền Pixiđia và ở Rôma khi ngài quay về phía các dân ngoại. Cách xử sự như vậy của Phaolô lúc này đă được hai vị ngôn sứ Eâlia và Êlisa thực hiện trong thời buổi của ngài như để tiên báo và biện minh cho hành động của Phaolô vậy".

2. Một sự chối bỏ báo trước sự chối bỏ khác:

Lời loan báo Israel không c̣n được hưởng đặc ân và Thiên Chúa tiếp đón các dân ngoại đă khiến cho cử tọa của hội đường đầy phẫn nộ. Y hệt như thái độ của những người Do thái ở Antiôkhia Pixiđia lúc đầu c̣n thiện cảm, tử tế rồi không bao lâu sau chuyển thành giận dữ khi họ thấy dân ngoại "nghe Lời Thiên Chúa" (Cv 13,44-45).

Th́ này đây, những người đồng hương của Đức Giêsu đang đứng dậy lôi Người "ra khỏi thành" “để xô Người xuống vực". Giống như những thù địch của Chúa rồi đây sẽ lôi Người “ra khỏi thành" Giêrusalem để đóng đinh Người. Chẳng khác ǵ những người Do thái sẽ lôi Stêphanô "ra khỏi thành" để ném đá ông vậy (Cv. 7,54).

Nhưng giờ của Người chưa tới, nên "Người băng qua họ mà đi"; Đức Giêsu c̣n phải tiếp tục con đường sẽ dẫn Người tới thành đô Giêrusalem, nơi sẽ diễn ra cuộc khổ nạn của Người, và là nơi Người sẽ sống lại và tỏ ḿnh ra cho các môn đệ vào sáng ngày Lễ Vượt Qua.

BÀI ĐỌC THÊM

1. “Một bài tường thuật để loan báo tương lai"

(H. Vulliez trong “Dieu si proche. Năm C", DDB, trg 90)

"Luca đă viế câu chuyện này để báo trước tương lai hơn là để tường thuật lại những ǵ xảy ra ở Nagiarét. Biến cố xảy ra trong hội đường hôm ấy là một giai đoạn mở đầu bi thảm báo trước những ǵ sẽ xảy ra cho sứ mệnh của Đức Giêsu khi ở giữa loài người. Một sứ mệnh sẽ vươn tới mọi dân tộc. Một sứ mệnh sẽ dẫn Người tới cái chết: Người sẽ bị người nhà của ḿnh lên án tử, nhưng phàm những ai thuộc mọi dân tộc, thuộc mọi mầu da nước tóc, đón nhận Người th́ Người sẽ cho họ được làm con Thiên Chúa".

2. "Con người luôn có khuynh hướng muốn giam hăm Thiên Chúa”.

Những con người ấy nhận ḿnh là những kẻ tin Chúa chân thành, có ḷng đạo đức và thực hành đạo, thế mà sau khi đă ca ngợi Đức Giêsu ở trong hội đường, chính họ lại "đầy phẫn nộ, đứng dậy, lôi Người ra khỏi thành, kéo Người lên tận đỉnh núi, để xô Người xuống vực". Vậy có ai dám nhận ḿnh giống những người ấy không?

Dù là ai chăng nữa, chúng ta thảy đều có khuynh hướng muốn giam hăm Chúa và Đấng Kitô của Người trong một phạm vi nhất định của Giáo Hội ta, trong lời lẽ của những giáo điều, những truyền thống, những thực hành và ngay cả trong những cách sùng mộ của chúng ta nữa. Chúng ta lúc nào cũng sẵn sàng nắm độc quyền về các ân sủng, phép lạ, ánh sáng của Chúa và ngay cả đức ái mà Người là nguồn mạch nữa. Vậy mà Phúc âm hôm nay khẳng định mạnh mẽ với ta rằng những người thân của Đức Giêsu thường sẵn sàng tống cổ Người ra khỏi nhà thờ, nghề nghiệp, quyết định và gia đinh của họ, mỗi khi sứ điệp của Chúa không làm vừa ḷng họ, mỗi khi cuộc viếng thăm của Người gây phiền hà cho họ. C̣n chính Chúa Giêsu th́ lại nhắc nhở ta rằng Thiên Chúa đă thực hiện được những sự lạ lùng nơi các dân ngoại, đă cho những người cùi, những người thù địch của Israel, dân Chúa, được lành sạch. Đối với Thiên Chúa t́nh yêu, chỉ có t́nh yêu là tiêu chuẩn cuối cùng làm nên giá trị và sự thật cho tư tưởng và hành động của ta.

3. “Một sự hiểu lầm đáng sợ”

(G. Boucher, trong "Le ciel sur terre”)

Tại sao người con của quê hương lại không thực hiện được ở quê quán ḿnh những việc lạ lùng mà người ấy đă làm ở những nơi khác? Và rồi có thể đến lượt chúng ta cũng sẵn sàng trở mặt từ khen ngợi đến phẫn nộ đấy. Bởi lẽ, về phần Đức Giêsu th́ Người nói rơ rằng điều cốt yếu mà Người muốn tŕnh bày cho họ không phải chỉ có vấn đề các việc lạ lùng, mà Người muốn mạc khải cho họ t́nh yêu và ḷng trung thành của Thiên Chúa. Cái đó mới là điều hạnh phúc và may mắn thực cho chúng ta.

Lẽ ra Đức Giêsu phải cung cấp cho những người đồng hương của ḿnh tiền bạc hoặc chữa cho họ khỏi những bệnh này tật nọ mới đúng. Xem ra người ta ao ước một điều, th́ Chúa lại đưa ra điều ngược lại. Bởi lẽ ai nấy đều thích được lănh nhận, trong khi Đức Giêsu lại đ̣i hỏi phải cho đi, cho đi bản thân ḿnh, cho đi mạng sống ḿnh. Và kết cục sẽ là thành công và hạnh phúc.

Đức Giêu có hy vọng những người đồng hương của ḿnh sẽ hiểu biết và thông cảm hơn với Người không? Bởi v́ họ là những người nhà của Người mà. Họ biết Người hơn, từng sát cạnh liền kề với Người, quư chuộng Người và yêu mến Người mà!

Vậy mà chỉ mới ngay trong buổi nói chuyện đầu tiên, họ đều nổi xung lên với Người. Cả đám đều đứng dậy xô đẩy Người ra ngoài, loại bỏ và trục xuất Người khỏi cộng đồng của họ. Là v́ Đức Giêsu không đáp ứng điều họ mong đợi. Họ nghĩ là Người lừa gạt quần chúng!

Chừng nào sứ điệp của Người c̣n là lại kêu gọi hoán cải cuộc đời và chừng nào người ta chỉ thích sống dễ dăi, th́ việc chối bỏ Đấng Thiên Chúa sai đến đă khởi sự rồi.

Họ muốn cho Người phải chết, nên họ t́m cách loại bỏ Người con của quê hương này ra khỏi nhà họ bằng cách xô Người xuống vực thẳm.

Nhưng Đức Giêsu “băng qua giữa họ mà đi”. Người là kẻ tự do, hết sức tự do, Người cứ thảnh thời đi trên con đường của ḿnh ḷng đầy tự tin và tin vào sự trung tín của Thiên Chúa Cha Người. con đường Người đi được vạch sẵn. Không có ǵ làm cho Người phải lui bước!

 
 

11. Chú giải của Giáo Hoàng Học Viện Đà Lạt

RAO GIẢNG TẠI NAZARET THẤT BẠI

1. Nhiều nhà chú giải Kinh Thánh nhận thấy có nhiều sự rời rạc trong đoản văn này, hay ít ra có những nhược điểm văn chương “lạ lùng nơi một tác giả cẩn thận như Luca” (A. George), điều đó giả thiết Luca đă dùng nhiều nguồn liệu mà ông đă không khéo tổng hợp. Nhưng h́nh như cảm tưởng này là do việc người ta muốn t́m nơi Luca một lược đồ của Macco, trong lúc Luca lại thay đổi toàn diện cơ cấu tŕnh thuật của Macco, không những chỉ làm cho tŕnh thuật ấy thành một toát yếu biểu tượng về cuộc đời Chúa Giêsu và một bản tóm lược những đề tài của ḿnh, nhưng c̣n qui hướng tŕnh thuật ấy vào một cao điểm: Chúa Giêsu từ chối dành riêng ơn cứu độ cho quê hương Ngài, đó là lư do người Do thái từ chối và giết Ngài.

Những “rời rạc” mà các nhà chú giải đưa ra có thể được tóm tắt như sau:

1/ Sự bất tương xứng giữa phản ứng đầu tiên của cử tọa - tất cả đều rất thán phục (c.22) - và những lời giận dữ của Chúa Giêsu ở các câu 23-27.

2/ Thiếu đồng nhất trong diễn từ của Chúa Giêsu (cc.23-27): ở c.23, Chúa Giêsu biết trước người ta sẽ xin Ngài làm phép lạ (điều này giả thiết họ đă tin), trái lại qua câu 24, h́nh như Ngài phàn nàn là bị bạc đăi. Ngoài ra, ở c.23 có đối chọi giữa Caphanaum và Nazaret, ở cc. 25-27 giữa Israel và lương dân. Cuối cùng, câu 24 cho thấy chính người Do thái loại trừ các tiên tri, c̣n các câu 25-27 lại nói chính các tiên tri từ chối làm phép lạ tại Israel.

Có nhiều cách giải thích các lủng củng trên: như nói đến sự khác biệt về các nguồn liệu, hoặc bằng cách ép nghĩa chữ emarturoun, (họ làm chứng “ils témoignaigent") và ethaumazon (họ thán phục ils s’étonnaiment, câu 22), hoặc bằng cách giải thích sở dĩ thính giả tức giận là v́ Chúa Giêsu, khi trích Isaia, đă bỏ sót câu loan báo Đấng Messia sẽ trả thù, hoặc xem các lời của Chúa Giêsu đủ nói lên phản ứng của thính giả, hoặc đặt câu 5a của Macco ngay từ đầu đoản văn và giả thiết Luca đă đọc Macco theo mạch văn đó: “giọng điệu bất ngờ của Chúa Giêsu th́ có thể hiểu được, nếu cho đến bây giờ Ngài đă không có thể làm một phép lạ nào ở Nazareth. Nếu đồng ư như thế, tất cả thật dễ hiểu, rơ ràng (C. Masson).

Sở dĩ có nhận xét về các “rời rạc” đó, là v́ dựa vào lược đồ của Macco:

a) Sự rạn nứt giữa Chúa Giêsu và người đồng hương xảy ra ở các câu 22-23.

b) Ở câu 24 Chúa Giêsu nói là đă bị bạc đăi ở quê hương, đó có phải là điều Luca muốn nói? Dù sao, phương pháp tốt nhất là phải tiên thiên nghiên cứu tŕnh thuật Luca như là một đơn vị văn chương có mạch lạc, và t́m điểm cốt yếu của nó bằng phương cách dựa vào lược đồ của Luca, chứ đừng dựa vào lược đồ của Macco. Như thế sẽ rơ là sự rạn nứt giữa Chúa Giêsu và người đồng hương chỉ xảy ra sau câu 27.

2. Thực ra, các thính giả Chúa Giêsu đă phản ứng tích cực. Marturoin (làm chứng - témoigner, câu 22) được dùng một ḿnh hay với một datif, trong ngôn ngữ Luca, luôn có nghĩa tích cực: xem Cvsđ 6,3; 10,22; 13,23; 15,8; 16,2; 22,12; đặc biệt trong Cvsđ 14,3). Nghĩa tích cực này đồng nghĩa với “họ ca tụng Ngài” của câu 15.

C̣n chữ “thaumazoin” (thán phục “s'étonner” c.22) nếu có thể diễn tả một sự ngạc nhiên v́ gương xấu (x. Mc 6,6; Lc 11,38) th́ ở Lc nó thường chỉ một ngạc nhiên đầy thán phục (1,63; 2,18; 7,9; 8,25; 9, 43; 11,14; 20,26; Cvsđ 3,12; 4,13). Vậy người ta có thể xem phản ứng đầu tiên của đám thính giả ấy là một ngạc nhiên đầy thán phục. H́nh như Luca không muốn nhấn mạnh đến sự thán phục này: ông không lấy lại lối diễn tả dài ḍng của Mc, cũng không c̣n dùng tiếng: “họ đă vấp phạm v́ Người” (Mc 6,3). Phải đợi đến câu 28 mới gặp được thành ngữ của Luca tương đối với “họ đầy căm tức”. Vậy đối với Luca, đâu là lư do xác đáng để người Nazaret căm tức? Và trong sự rạn nứt này, câu 24 có vai tṛ ǵ?

3. Conzelmann khám phá 2 cao điểm trong các câu 23-27. Quả thực câu 23 được xây dựng trên sự đối thoại giữa Nazaret - Carpharnaum, các câu - trên sự đối chọi khác nhau giữa người Naaret - dân ngoại. Cao điểm thứ hai này làm nên lời tuyên bố rơ rệt về ơn cứu độ phổ quát, là bước đầu của nền thần học về dân tuyển chọn tiềm ẩn trong tác phẩm của Luca, và chỗ đứng của nó ngay từ lần rao giảng đầu tiên của Chúa Giêsu đem lại cho tác phẩm Luca một tầm quan trọng đáng kể. Và đối với Luca, chính lời tuyên bố đó là lư do khiến người Nazaret giận dữ. Thực ra phải lưu ư rằng chính “khi nghe những lời ấy”, nghĩa là khi nghe các câu 23-27 th́ họ ly khai với Chúa Giêsu.

Điều này có thể giúp chúng ta khám phá ư nghĩa cao điểm thứ nhất và tương quan thực sự của câu 24 với toàn văn mạch. Nơi câu 23 Chúa Giêsu linh cảm các người Nazaret với chiêu bài là người đồng hương của Ngài, sẽ xin Ngài gia ân giáng phúc của thời đại thiên sai mà Ngài mới tuyên bố (có lẽ linh cảm này được diễn tả ở câu trước đó. Thực ra, nếu chấp nhận phản ứng đầu tiên của thính giả là tích cực, th́ có thể giải thích câu “người này không phải là con ông Giuse?” như là một cảm thức của người Nazaret về những đặc ân dành cho họ qua sự kiện Chúa Giêsu là một người trong họ). Chúa Giêsu đề pḥng họ khỏi những cơn cám dỗ đó (chữ “eipen de": “nhưng Ngài nói”, mà cuốn BJ dịch thoáng là: “rồi Ngài nói thêm”, cho thấy sự tương phản với lời yêu cầu vừa được đưa ra: “quả thật, ta bảo các người, không một tiên tri nào dektos en tại quê hương ḿnh).

Do ảnh hưởng của đoạn Mc song song atimos (bị khi khinh chê, không vinh dự) và so với dechomai (tiếp nhận), người ta dịch dektos bởi “được tiếp nhận” (acceptus) (bản Vulgata), “được ưu ái” (en faveur) (Gheorge), “được trọng đăi” (bien reen) (Osty - BJ), “được hoan nghênh”

Theo một bài của Grundmann trong “Theologisches Wortorbuch” chữ này (dùng 32 lần trong bản LXX) thường được dùng để dịch chữ Hy bá râson (t́nh yêu, ân huệ, ư muốn). Phải phân biệt cách dùng chữ này trong văn chương tế tự, được áp dụng vào các hy lễ, chữ này có nghĩa thứ nhất ("được tiếp đón” hay “có thể được tiếp đón": accepte - acceptable) với cách dùng trong Isaia-đệ-nhị nó mang ư nghĩa thiên sai và hoàn toàn tích cực: “thi ân, thuận lợi” hay cứu độ (favorable, salvifique): xem Is 49,8: “trong thời thuận tiện (dektos), ta sẽ nhận lời ngươi” và Isaia 61,2 (được trích dẫn lại trong Lc 4,19): “Hăy loan báo năm nhân hậu của Giavê” (bản dịch của J.Coenig, Pleiade 1959). Qua hai ví dụ trong Isaia, thời gian (hoặc năm) dektos có nghĩa là thời gian thuận tiện (favorable) cho dân Israel, đó là thời gian cứu độ, thời gian thực hiện ư định của TC. Violet, theo một phương pháp khác Grungmann cũng đi đến một kết luận tương tự (trong ZNV 37,1938, 251-271): theo ông, detos đồng nghĩa với charis (ư muốn nhân hậu, ḷng nhân hậu, dự định thuận tiện). Ngoài các ví dụ nói trên, có thể thêm Xac 28,38 (dektos trong dùng như một danh từ và có nghĩa: ân huệ, ḷng nhân hậu).

Những phần phân tích đó cho thấy chữ dektos đă biến đổi về ngữ học: từ ngữ thụ động “có thể trong tiếp đón, được tiếp đón, được đặc ân” dần dần chuyển sang nghĩa tích cực: “có thiện cảm, thuận tiện”. Trong TƯ, ngoài hai đoản văn Lc 4,19 trích Is, và Lc 4,24 mà chúng ta đang nghiên cứu, chữ dektos được dùng 3 lần: hai lần theo nghĩa thụ động (cả hai đều trong sạch văn tế tự: Cvsđ 10,35 và Ph 4,18), và một lần trong nghĩa tích cực: “V́ người phán: vào thời thuận tiện (dektos, favorable), Ta đă nhận lời ngươi; vào ngày cứu độ, Ta sẽ cứu ngươi. Đây là thời thuận tiện, bây giờ là ngày cứu độ” (2Co 6,2)

Như thế có thể kết luận, đối với người đọc bản 70, chữ: dektos có thể có nhiều tiểu dị và nhất là khi trích dẫn Isaia, có một nghĩa khác xa nghĩa nguyên ngữ (dechomais, recevoir, nhận). V́ thế thật có lư khi dịch eniauton dekton trong Lc 4,19 thành “năm hồng ân” (année de grâce, bản dịch của Osty, Goerge, hay"năm tiếp nhận"(année d'accueil, bản dịch của TOB).

4. Như thế, đâu là hậu quả việc Lc muốn móc nối với sách Isaia-đệ-nhị? Nếu Lc đă cố tâm đổi công thức cổ truyền của câu nói logion, (được Mc và Mt viết là “bị khinh chê” và Gio 4,44: “không được hưởng một đặc ân nào") để dùng lại một chữ (không được biết nơi các tác giả nhất lăm) của văn mạch trước đó, chính là v́ ông muốn cho cách dùng thứ hai của chữ này cũng một nghĩa như cách thứ nhất và như vậy phải hiểu câu 24 như sau: “không một tiên tri nào có thiện cảm (favorable) với chính quê hương ḿnh.

Từ đây tương quan của câu 24 với văn mạch được sáng tỏ: nó đi nghịch với câu 23 (Chúa Giêsu từ chối lời xin phép lạ) và được nối kết với các câu 25-27 bởi hai ví dụ trong CƯ (lưu ư là nơi Lc 11,29-32 cũng có một lược đồ như vậy). Ngoài ra có một sự tương đồng về thể văn đối ứng với một tương đồng về ư nghĩa: “quả thực, Ta bảo các ngươi” (c.24). Và “Ta bảo thật các ngươi” (c.25); điều quan hệ cũng chính một ư nghĩa nhưng được viết dưới một h́nh thức khác. Chúa Giêsu làm ngơ khi đứng trước môi trường xă hội của ḿnh. Cũng thế, ta mới hiểu tại sao Lc xóa bỏ Mc 6,4b ("nơi bà con và nơi nhà ḿnh") v́ nhằm nới rộng nghĩa của chữ “quê hương” được dùng trong nghĩa hẹp nơi câu 23 (Nazaret) và nghĩa rộng nơi các câu 25-27 (Israel).

Dưới viễn tượng đó tŕnh thuật Lc không c̣n đứt đoạn: chắc hẳn câu 21 không phải là tổng hợp bài diễn từ của Chúa, nhưng lại là giáo đầu của bài giảng về bản văn Isaia. Trong đó Ngài công bố thời thiên sai bắt đầu. Bấy giờ Lc ngắt bài diễn từ một chút để cho thấy phản ứng đầu tiên của thính giả (ngưỡng mộ Chúa Giêsu), rồi tác giả tiếp tục bài diễn từ nơi các câu 23-27 ("và Ngài nói cùng họ” của câu 23 đáp lại “bấy giờ Ngài bắt đầu nói cùng họ” của câu 21) và bấy giờ Chúa Giêsu minh giải câu 21 bằng cách vạch trần là Ngài không muốn giới hạn sứ mệnh của ḿnh trong thành hay trong quốc gia ḿnh: cũng như Elia và Elisê đă không chỉ có thiện cảm (favorable) với dân Israel, th́ Ngài cũng không chỉ có thiện cảm với quê hương ḿnh. Nơi Luca, chính điểm này gây phản kháng nơi người Nazareth.

Một dư âm của bài giảng này h́nh như c̣n sót lại ở Lc 4,42 - 43 trong đó dân chúng Caphanaum muốn giữ Chúa Giêsu ở lại với họ. Để trả lời Ngài cũng lấy lại gần nguyên văn lời tiên tri Isaia mà Ngài đă giải thích trong hội đường xứ Nazareth: “Ta c̣n phải loan báo Tin mừng Nước TC cho nhiều thành khác nữa, chính v́ thế mà Ta đă được sai đến”. Ở đây thái độ của Chúa Giêsu cũng như trước Ngài không muốn ai độc quyền chiếm hữu Ngài.

Vậy trong trước tác của Luca không có một rời rạc nào, và ta hăy mau phục hồi uy tín cho Luca: tŕnh thuật của tác giả thật rất mạch lạc và kỹ lưỡng (với điều kiện là gán cho tiếng dektos nghĩa tích cực (sens actif) của nó, th́ sẽ có được sự mạch lạc của đoạn văn). Điều đó không lạ ǵ v́ đây là đoạn văn có tính cách khai mào đoản văn, th́ dĩ nhiên một văn sĩ cẩn thận như Luca phải lưu ư trau chuốt cách đặc biệt.

CHÚ GIẢI CHI TIẾT

“Các lời đầy ân sủng": một số nhà chú giải dịch câu “epitois logois tês charitée” như vậy, hoặc theo tương tự như “các lời ân sủng”, “các lời được linh ứng”... bằng cách giả thiết câu đó tiềm tàng các đặc tính văn chương Semit. Nhưng việc dùng mạo từ “la” (au sujet des paroles de la grâce) cũng như các đoạn song song trong Cvsđ và văn mạch th́ thiên về lối dịch “các lời của ân sủng” (A.Goerge) hay “sứ điệp của ân sủng” (TOB), nghĩa là sứ điệp do ân sủng đem đến, hay sứ điệp loan báo ân sủng (Cvsđ 14,3; 20,32).

“Người này phải là con ông Giuse sao?": v́ câu này nằm trong bối cảnh thán phục và ca tụng, nên đừng xem đây là khởi điểm việc người Nazaret bất b́nh, phẫn nộ: trong bản văn không có điểm nào cho phép giải thích như thế. Đúng hơn phải xem câu đó diễn tả 1 sự tính toán đầy tư lợi: nếu người này là con Giuse, bây giờ trở thành tiên tri và thần thông, tại sao lại không lợi dụng địa vị ấy để mưu ích cho làng họ? Cách giải thích vấn nạn đó của người Nazaret được xác nhận qua lời Chúa Giêsu chú giải ngay sau đó. Câu ngạn ngữ “thầy lang ơi, hăy cho thân nhân của ông được hưởng các phép lạ của ông trước khi cho người lạ hưởng. Ở đấy nghĩa câu ngạn ngữ là đúng như thế. V́ thế Chúa Giêsu khi giải thích tư tưởng của cử tọa, đă áp dụng ngạn ngữ đó cho Ngài: “Với tư cách là người đồng hương với Ta mà các ngươi giục ta làm ở đây các phép lạ Ta đă làm ở Capharnaum. Nhưng (ở đầu câu 24, tương tự với tiếng Hy lạp de) vị tiên tri không luôn thi ân cho quê hương ḿnh... hăy xem Elia và Elisê: các Ngài đă tận t́nh giúp đỡ người ngoại bang trong khi tại Irael không phải là không có nhu cầu”.

Được đọc trong nghĩa đó, bản văn sẽ rất mạch lạc: Chúa Giêsu từ chối ràng buộc ơn cứu độ của Ngài trong mối liên hệ máu mủ hay thân quen. Ngài là tiên tri, Ngài hành động theo sứ mệnh thần linh. Dân Nazareth không thể áp lực bắt Ngài hành động theo ư họ. Phải từ bỏ mọi yêu sách, đ̣i hỏi, khi đứng trước TC: Ngài ban ơn cho ta hoàn toàn theo tự do của Ngài, và chỉ có một tâm hồn khiêm nhượng, tín thác mới có thể trông chờ (chứ không đ̣i hỏi) phép lạ.

“Không một tiên tri nào được đón tiếp tại quê hương ḿnh": chúng ta hăy nhớ rằng, sau khi phân tích tiếng dektos trên đây th́ phải dịch: “Không một tiên tri nào có thiện cảm với quê hương ḿnh”. Công thức này cho thấy tính phổ quát. Luật chung không có luật trừ. Tuy nhiên theo Mt 13,58 và Mc 6,5 ghi lại th́ Chúa Giêsu cũng làm một vài phép lạ ở Nazareth. Vậy ư nghĩa của câu nói Chúa Giêsu phải hiểu như sau: tiên tri không có cảm t́nh với người đồng hương hơn những người xa lạ, tất cả chỉ là vấn đề đức tin và ư hướng tốt là đủ; kể cả cộng đoàn Kitô giáo nguyên thủy cũng không có tư cách nào để được hậu đăi.

“Đă có nhiều bà góa trong Israel thời Elia": sự đề cập đến: “quê hương” nơi câu trước cho phép Chúa Giêsu mở rộng cuộc tranh luận. Không những chỉ có Nazareth và Caphanaum, nhưng là dân Israel và dân ngoại. Cũng như Nazareth không có quyền đ̣i hỏi ǵ dù với tư cách là nơi chôn nhau cắt rún của Đấng Messia, của Đấng đem đến ơn cứu độ, cũng thế Israel không được lấy cớ là nơi phát sinh Đấng cứu thế để đ̣i hỏi quyền lợi về ơn cứu chuộc. Ơn cứu độ là một ân sủng. Và chính v́ tính cách phổ quát rỗi này mà Chúa Giêsu khiến người Nazareth hết sức bất b́nh. Nếu họ muốn ném đá Ngài, rơ ràng là chính v́ Ngài (xuất hiện như) là một kẻ phạm thượng khi từ chối ban cho Israel độc quyền chiếm hữu ơn cứu độ, v́ ném đá là một h́nh phạt dành cho những kẻ phạm thượng (x. Lv 24).

“Nhưng Ngài rẽ qua giữa họ mà đi”. Thật khó mà t́m thấy một chỗ nào gần Nazareth có dốc núi để có thể xô người tử tội xuống để rồi ném đá. Nhưng Luca lưu tâm đến ư nghĩa cảnh tượng hơn là chi tiết. Khi đưa Chúa Giêsu ra ngoài thành để mưu toan giết Ngài, những người đồng hương đă cho thấy trước án quyết đẫm máu dân Israel sẽ gây ra cho Chúa Giêsu. Về phần Chúa Giêsu, Ngài thoát khỏi họ như Ngài sẽ c̣n làm nhiều lần cho đến khi tới giờ Ngài (x. Gio 7,10; 7,44; 8,59; 10,39). Việc dự pḥng cho đến ngày cuối cùng của Chúa Giêsu đối với Luca quan trọng hơn phương cách Ngài thực hiện: tác giả nói một lời về việc Ngài có dùng phép lạ hay không để lẩn thoát. Bấy giờ Chúa Giêsu bỏ đi. Kiểu nói này được dùng nhiều lần và rất có ư nghĩa, như ông sẽ c̣n ghi lại nhiều lần, v́ Chúa Giêsu tiến lên Giêrusalem (9,51; 13,22.33; 17,11; 19,28), tiến lên thánh giá và vinh quang.

KẾT LUẬN

Con người không có tư cách ǵ để đ̣i hỏi ân huệ của Thiên Chúa. Không phải những liên hệ máu mủ, đồng quê đồng xứ có thể đ̣i hỏi ơn cứu độ của đấng Messia. V́ chưng hồng ân của Thiên Chúa, ơn cứu độ ban cho nhân loại trong Đấng Messia, trước hết hoàn toàn là do ân sủng. Đó chính là điều mà người Nazareth đă không muốn hiểu. Chính thái độ này của dân Israel đă khiến Chúa Giêsu có dịp ngỏ lời với tất cả mọi người.

Ư HƯỚNG BÀI GIẢNG

1. V́ Chúa Giêsu là người đồng hương với ḿnh nên người Nazareth tưởng Ngài có bổn phận ban cho họ những hồng ân Ngài có thể giúp đỡ họ. Như thế có thể nói v́ là người đồng hương với Chúa Giêsu, nên người Nazareth có quyền đ̣i độc quyền chiếm hữu một vài ân huệ của Chúa Giêsu. Người ta thấy Chúa Giêsu đă kịch liệt chống đối lời đ̣i hỏi đó. Trước mặt Thiên Chúa và Đấng tiên sai, không ai có quyền đ̣i hỏi ǵ.

Chúng ta phải luôn luôn sáng suốt để khỏi rơi vào những lầm lỗi của những người Nazareth. Chúng ta được rửa tội trong giáo hội công giáo, được hưởng nền giáo dục Kitô giáo, đạo ḍng lâu đời, tất cả những điều ấy không có quyền ǵ trước mặt Chúa. Chúng ta có cảm tưởng rằng Thiên Chúa thuộc về những người công giáo, đến nỗi chúng ta có thói quen liên kết Thiên Chúa  và giáo hội, Thiên Chúa và những người Kitô hữu. Nhưng chính ra Thiên Chúa không thuộc về những Kitô hữu, nhưng chính Kitô hữu thuộc về Thiên Chúa. Cũng có rất nhiều người trong thâm tâm không hề biết Ngài nhưng lại thuộc về Ngài - có lẽ c̣n thuộc về Ngài cách sâu xa hơn chính chúng ta. Thiên Chúa không dành ân sủng của Ngài cho riêng những người công giáo, cũng như Chúa Giêsu không dành phép lạ ưu tiên cho những người Nazareth. Thiên Chúa hoàn toàn tự do, nếu không Ngài sẽ không c̣n là Thiên Chúa. V́ vậy trước mặt Ngài chúng ta không thể đ̣i hỏi ǵ hết; chúng ta chỉ có thể nh́n nhận thân phận bất xứng, nghèo nàn của ḿnh, và nài xin Ngài đoái thương nh́n đến thân phận tôi tớ thấp hèn của Ngài.

2. Điều làm những người Nazareth cay cú nhất không phải là Chúa Giêsu phung phí những phép lạ của ḿnh trong những thành khác của Israel nhưng trước hết là v́ Chúa Giêsu bằng cách viện cớ vào gương hai vị tiên tri Elia và Elisê là hai vị tiên tri lớn thời xưa, minh định rằng Ngài cũng có quyền làm những phép lạ cho dân ngoại: một tiên tri không ưu tiên dành ân huệ cho quê hương ḿnh. Đối với người Do thái, v́ ư thức ḿnh là dân chúa chọn, họ lấy làm tức giận và không thể tưởng tượng được rằng Đấng Messia, Đấng Thiên Chúa sai đến, lại lưu tâm đến dân ngoại. Sự minh định của Chúa Giêsu là một tiếng chuông rót vào tai họ như là một lời phạm thượng đáng phải ném đá. Chúa Giêsu thường gặp thái độ trong mấy măm sống công khai. Ở đây nhắc lại dụ ngôn những người thợ (làm vườn nho vào giờ thứ 11: những người thợ giờ thứ nhất đă bất b́nh v́ ḷng quảng đại của ông chủ vườn nho đă thuê những người vào trước hết cũng bằng những người cuối hết). Đối với họ th́ ḷng tốt này là một điều bất công. Nhưng cách tính toán của Thiên Chúa không phải là cách của chúng ta. Nếu Thiên Chúa đă muốn chọn dân Do thái làm dân riêng Ngài (Đnl 7,6) không phải là v́ Ngài không ưa thích dân tộc khác, nhưng chính là v́ Ngài muốn dùng dân này như dụng cụ để mạc khải ơn cứu độ cho các dân tộc khác. Nếu nhờ phép rửa tội và nền giáo dục Kitô giáo, Thiên Chúa đă chọn chúng ta làm con cái Ngài, cũng không phải v́ Ngài không ưa thích ǵ dân ngoại, nhưng chính v́ Ngài muốn dùng gương lành của ta để lôi kéo họ đến cùng Ngài. Và nếu Thiên Chúa không thương ta, Ngài ban cho dân ngoại ân sủng hơn chúng ta (ân sủng do ḷng quảng đại để sống một đời ngay thật, xứng hợp với lương tâm và tŕnh độ ánh sáng chân lư mà họ có) th́ lúc đó chúng ta cũng đừng căm phẫn về ḷng tốt của Ngài, nhưng trước hết phải ca tụng Thiên Chúa là Đấng thiện hảo “muốn cho mọi người được cứu rỗi và nh́n biết chân lư” (1Tm 2,4).

3. Mặc dù có ư định ném đá Chúa Giêsu, nhưng người Nazareth đă thất bại, Ngài vượt qua giữa họ mà đi bằng yên: giờ Ngài chưa đến. Điều này cho thấy rơ ràng, người Do thái giết được Chúa Giêsu v́ Ngài đă tự do quyết định như vậy. Cái chết của Ngài lúc đó là một cái chết tự do ưng thuận.

 

 

12. Không được chấp nhận

Suy Niệm

Tin là thái độ căn bản trong cuộc sống. Chẳng ai có thể sống mà không tin. Không tin người này nhưng lại tin người kia. Không tin lư thuyết này nhưng lại tin giả thuyết nọ. Thành ra ai cũng phải chọn một niềm tin. Không phải chọn một cách vu vơ, mù quáng, nhưng một cách sáng suốt và tự do.

Điều khó là giữ cho ḷng ḿnh được tự do thanh thoát, không bị những định kiến ràng buộc hay tư lợi chi phối, nhờ đó chúng ta dám chọn sự thật, dù sự thật đó làm đổ nhào mọi điều ta nghĩ, và xoay lại hướng đi của cả đời ta.

Có lẽ dân làng Nagiarét ít có thứ tự do này.

Khi Đức Giêsu giảng trong hội đường Nagiarét thân quen, họ đă ngỡ ngàng thán phục trước lời Ngài nói. Hănh diện biết mấy khi một thành viên trong làng nay được tiếng tăm lẫy lừng khắp miền Galilê! Nhưng tin Đức Giêsu là một ngôn sứ lại là điều họ không làm được.

"Ông này không phải là con ông Giuse đó sao?"

Kư ức của họ vẫn c̣n giữ nguyên những h́nh ảnh của Đức Giêsu sống tại đây hơn ba mươi năm qua. Một cuộc sống quá đỗi b́nh thường! Một ông thợ mộc, con một ông thợ mộc khác. Gốc gác, họ hàng của Đức Giêsu, họ đều nắm rơ. Tiếc là họ đă không thể đi xa hơn.

Cái hiểu biết trước đây khiến họ măn nguyện, tự hào, và tưởng ḿnh chẳng c̣n ǵ để biết thêm về Giêsu.

"Những ǵ ông đă làm ở Caphácnaum, hăy làm ở đây xem."

Người làng Nagiarét không tin Đức Giêsu là ngôn sứ. Họ muốn Ngài chứng minh bằng phép lạ. Họ muốn thấy tận mắt, chứ không chỉ nghe nói thôi. Nhưng Đức Giêsu không làm phép lạ để ép người ta tin.

Chính ḷng tin đưa đến phép lạ, mà Ngài lại chẳng gặp ḷng tin nào nơi người đồng hương. Ḷng chai đá cứng cỏi của họ chuyển thành sự phẫn nộ, khi Đức Giêsu kể chuyện hai ngôn sứ Êlia và Êlisa được Thiên Chúa sai đến thi ân cho dân ngoại.

Dân làng không giữ được Đức Giêsu cho riêng ḿnh. Khi thấy ḿnh chẳng c̣n chút đặc quyền, đặc lợi, th́ họ t́m cách thủ tiêu Ngài.

Tin Đức Giêsu là ngôn sứ, là Mêsia, là Con Thiên Chúa, điều đó chẳng dễ dàng chút nào. Người không tin cũng có thể đưa ra bao lập luận.

Điều cần thiết là phải t́m kiếm chân lư với cả tâm hồn.

Chúa Thánh Thần vẫn soi sáng cho người thành tâm thiện chí.

Hôm nay, chúng ta đă biết, tin và gần gũi Đức Giêsu, nhưng chúng ta vẫn có nguy cơ tương tự như người Nagiarét: tưởng ḿnh đă múc cạn được mầu nhiệm hay muốn độc quyền giữ Đức Giêsu cho ḿnh.

Gợi Ư Chia Sẻ

Theo ư bạn, dựa vào đâu để bạn tin người khác? Dựa vào đâu để bạn biết người đó thành thật?

Người dân làng Nagiarét gặp khó khăn khi phải tin Đức Giêsu. Con người hôm nay gặp khó khăn nào khi tin Đức Giêsu là Con Thiên Chúa?

Cầu Nguyện

Lạy Chúa Giêsu, dân làng Nagiarét đă không tin Chúa v́ Chúa chỉ là một ông thợ thủ công.

Các môn đệ đă không tin Chúa khi thấy Chúa chịu treo trên thập tự. Nhiều kẻ đă không tin Chúa là Thiên Chúa chỉ v́ Chúa sống như một con người.

Cũng có lúc chúng con không tin Chúa hiện diện dưới h́nh bánh mong manh, nơi một linh mục yếu đuối, trong một Hội Thánh c̣n nhiều bất toàn.

Dường như Chúa thính ẩn ḿnh nơi những ǵ thế gian chê bỏ, để chúng con tập nhận ra Ngài bằng con mắt đức tin.

Xin thêm đức tin cho chúng con để khiêm tốn thấy Ngài tỏ ḿnh thật b́nh thường giữa ḷng cuộc sống.

 
 

13. Cánh cửa khép kín

Ngày xưa, có một ông hà tiện và keo kiệt. Ông ta có một cái thú là đếm tiền. V́ thế, ông ta đă xây một căn pḥng bí mật, thật kiên cố, thật vững chắc để cất dấu tất cả tiền bạc của ḿnh ở đó, và đêm đêm ông lẻn xuống căn pḥng bí mật ấy, để hưởng cái thú đếm tiền.

Thế nhưng, một đêm kia, ông bước vào căn pḥng bí mật ấy, nhưng lại để quên chiếc ch́a khóa ở bên ngoài. Cánh cửa sập lại, ông ta kêu gào thế nào cũng không một ai nghe thấy để tiếp cứu. Và căn pḥng bí mật ấy đă trở nên như một ngôi mộ chôn sống ông. Măi sau này người ta mới t́m thấy. Lúc bấy giờ th́ ông ta chỉ c̣n là một thây ma rữa thối.

Đọc lại Phúc âm, chúng ta thấy dân Do Thái cũng có một thái độ khép kín như vậy. Họ nghĩ rằng ḿnh là con cháu Abraham, là dân tộc được Chúa lựa chọn, cho nên phải nắm giữ địa vị ưu tiên số một, khiến mọi dân tộc khác phải hướng về họ.

Từ thái độ khép kín này, họ trở nên tự măn, kênh kiệu và không sẵn sàng đón nhận những lời giảng dạy của Chúa. Ngay cả dân làng Nagiarét hôm nay cũng vậy, trước hai thí dụ Chúa đưa ra để cảnh cáo họ: Bà góa tại Sarepta và tướng Naaman. Họ chẳng những không nghe mà lại c̣n muốn xô Chúa xuống vực thẳm.

Ta bất b́nh trước thái độ của họ, nhưng biết đâu, chính chúng ta lại cũng hành động như vậy. Niềm tin của chúng ta như ngọn đèn sắp tắt, như một thân cây đă dập nát và tàn héo. Bản thân chúng ta không chịu sống đức tin, không chịu thực thi những điều Chúa truyền dạy, thế mà chúng ta vẫn tự măn với chính ḿnh. Chúng ta chớ cho rằng ḿnh đạo gốc, đạo ḍng và không chịu mở rộng tâm hồn để đón nhận ơn Chúa, để rồi cũng như dân Do Thái, chúng ta đánh mất Chúa, chúng ta xua đuổi Chúa và chúng ta nhẫn tâm giết chết Chúa.

Chúng ta đóng kín trong những nghi thức và lấy làm tự măn với những nghi thức ấy. Chúng ta chết lúc nào cũng không hay biết, bởi v́ sống là không ngừng luân lưu, không ngừng trao đổi với Thiên Chúa và với anh em.

Tin không phải chỉ là chấp nhận một số những nghi thức, những lề luật, những giáo điều, nhưng là chấp nhận Đức Kitô Đấng đă chết v́ yêu thương chúng ta. Từ việc chấp nhận và sống gắn bó với Đức Kitô, chúng ta sẽ đi đến việc cảm thông và giúp đỡ những anh em chúng ta, bởi v́, Đức Kitô đang hiện diện nơi họ, nhất là những kẻ đau khổ và nghèo túng, nhưng liệu chúng ta có nhận ra Ngài và nhất là có đón nhận Ngài hay không?

 
 

14. Loại trừ Chúa Giêsu chăng?

Đây là một trang dễ sợ. Trang này bắt đầu bằng một phản ứng đúng ra là đầy cảm t́nh: “họ thán phục các lời về ân sủng xuất bởi miệng Ngài”. Nhưng kết thúc bằng sự bạo động: “mọi người trong hội đường đầy ḷng tức tối; đứng dậy họ đuổi Ngài ra ngoài thành”.

Loại trừ Chúa Giêsu! Loại bỏ Đấng là những cánh tay của Thiên Chúa rộng mở để tiếp đón tất cả mọi người. Thật là dễ sợ! Điều này không thể xảy đến với chúng ta.

Chúng ta hăy hy vọng điều đó, nhưng Tin Mừng cần phải luôn báo động cho chúng ta. Tại sao những người Nagiarét đi từ khâm phục đến căm ghét?

Chúa Giêsu đă phải cảm thấy những thái độ ngập ngừng mạnh hơn trong bài Tin Mừng này và Ngài không ngần ngại rút ra những hệ quả từ đó: những ơn cứu độ mà ta vừa mang lại cho các ngươi, những người khác sẽ nhận lănh, như xưa kia bà goá người Phênixi và người cùi Syri là những người được nhậm lời chứ không phải người Do thái.

Việc mở rộng cho dân ngoại xúc phạm đến người Do thái. Họ không c̣n có thể tin vào người này nữa. Trong suốt các thế kỷ, người ta sẽ loại trừ Chúa Giêsu v́ những lư do khác nữa nhưng nền tảng của tất cả những sự loại trừ này sẽ có chính sự từ chối cơ bản được gợi ra đây do sự bối rối của thính giả: “Không phải ông ấy là con bác Giuse sao?”; đây chỉ là con trai của Giuse mà thôi. Những người nghĩ rằng Chúa Giêsu chỉ là một con người mà thôi, mặc dầu họ khâm phục Ngài nhiều, họ vẫn không thể gán cho Ngài trong tư tưởng và trong cuộc sống của họ vị trí to lớn mà Ngài đ̣i hỏi. Họ chấp nhận con người, họ loại trừ Con Thiên Chúa.

Lại một lần nữa đây không phải là trường hợp của chúng ta hay sao? Không, nhưng chúng ta phải coi chừng một số loại trừ âm ỉ hơn thế nữa. Trước tiên có một cách để sát nhập Chúa Giêsu vào các ư nghĩ của chúng ta hoặc vào môi trường của chúng ta, mà môi trường này tương đương với việc từ chối tinh thần của Ngài và do đó từ chối chính Ngài. Chúng ta hăy xác minh chẳng hạn như những ngập ngừng của chúng ta và có thể là những giận dữ của chúng ta trước những cởi mở của Giáo Hội, của Giám mục này, của linh mục nọ. “Tốt hơn hết là chăm sóc các Kitô hữu tốt”. Mỗi lần chúng ta hạn hẹp món quà cứu độ là chúng ta loại trừ Chúa Giêsu.

Tôi cũng gặp những tín hữu sẵn sàng chấp nhận Chúa Giêsu mà không suy xét tỉ mỉ, bao lâu cuộc sống của họ yên ả. Nhưng một biến cố nào đó đă đặt họ trước một sự bó buộc của Tin Mừng là điều đối với họ dường như không thể chấp nhận được đến độ họ thốt lên sự từ chối: “Ngài không thể yêu cầu tôi làm điều này!”. Họ loại bỏ Chúa Giêsu ‘ra ngoài thành’, ra ngoài cuộc sống của họ. Không có ǵ ngao ngán cho bằng thấy biết bao niềm tin và thậm chí một cuộc đời trung thành lâu dài chuyển đổi thành sự không biết, sự bỏ rơi, sự căm ghét. Tôi nghĩ rằng phải rất thận trọng trong việc chọn lựa trong Tin Mừng điều hợp và điều không hợp với chúng ta: chúng ta có nguy cơ chuẩn bị trong một góc nào đó của con tim chúng ta sự loại trừ Chúa Giêsu.

“Ngài đă ngang qua giữa họ mà đi”. Chúa Giêsu đi qua với những lời mời gọi và những dâng hiến của Ngài. Nói chung, nói vâng với Ngài là điều rất dễ. Tin Mừng không phải được viết ra cho những người xuất chúng, mà là cho những người bé mọn. Dầu sao nếu điều này trở nên khó hơn, chúng ta đừng buông Đấng duy nhất “có lời ban sự sống đời đời”. Ngài đi con đường của Ngài, hướng về những người khác có niềm tin và ḷng can đảm hơn.

 
 

15. “Người nhà đă không tiếp nhận Ngài”

Sau khi đă sai nhóm Mười Hai đi từng hai người để thực tập việc tông đồ tại miền quê xứ Galilê, Chúa Giêsu trở về thăm Nagiarét, nơi mà Ngài đă được nuôi dưỡng và lớn lên trong mái ấm gia đ́nh dưới sự chăm sóc của Mẹ Maria và thánh Giuse. Sau khi làm cho cô bé con ông Giairô viên trưởng hội đường sống lại, Ngài dừng chân tại Capharnaum. Các môn đệ đi theo Ngài ít ngày đầu, nhưng sau đó, một ḿnh Ngài trở về thăm quê, và dự một buổi thờ phượng nhằm ngày sabát. Được mời lên tiếng, Ngài có cơ hội đưa ra một thông điệp quan trọng.

Các khán giả nghe Ngài với nỗi kinh ngạc. Họ không thể nào chống lại vẻ dịu dàng của bài giảng, hoặc chối bỏ vẻ quyến rũ của lời Ngài nói, nhưng họ cũng không thể chấp nhận lời tuyên bố của Ngài. Họ biểu lộ thái độ không tin bằng một câu hỏi: “Không phải ông ấy là con bác Giuse sao?”. Ư họ muốn nói: “Đây không phải là người thân cận với chúng ta, một người thợ mộc mà chúng ta đều quen biết, chúng ta đă không biết bản thân anh ta và cả gia đ́nh anh ta sao? Chắc chắn anh ta không thể là Đấng Messia được!”.

Câu trả lời của Chúa Giêsu ngụ ư nói sở dĩ họ không nhận Ngài, v́ Ngài không làm trước mặt họ những phép lạ mà Ngài đă làm ở nơi khác. Khi Ngài trích dẫn câu tục ngữ: “Thầy lang ơi! hăy chữa lấy ḿnh!” là Ngài có ư nói: “Hăy chứng thực lời tuyên bố của anh ở đây như anh đă làm ở các nơi khác, nếu anh muốn chúng tôi nhận anh là Đấng Kitô”. Chúa cũng trích dẫn câu tục ngữ khác cắt nghĩa đầy đủ hơn về mối nghi ngờ ghen ghét của họ: “Không có tiên tri nào được sủng mộ nơi quê quán ḿnh!". Những kẻ quá quen thuộc với những bậc vĩ nhân thường không thể nhận biết được sự vĩ đại của các vĩ nhân đó. “Quen quá hoá lờn” (Bụt nhà không thiêng) v́ người ta có khuynh hướng phán đoán kẻ khác theo tiêu chuẩn giả dối, theo h́nh thức bên ngoài, v́ người ta không hiểu biết những kẻ mà họ tưởng họ từng quen biết hơn cả. Chính những nhận xét nông cạn này đă làm tàn hại cho đời sống ngày nay. Nó khiến ta không nhận thức được giá trị của bạn hữu, của cơ hội để khi biết được th́ quá trễ. Chính cái đó đă có một ảnh hưởng bi đát trên sứ vụ của Chúa Giêsu. Người ta chối bỏ Ngài v́ những lư do hết sức nông cạn và điên rồ. Họ tưởng rằng họ đă biết Ngài v́ đă quen thuộc với tên Ngài từ lâu, trong khi thực tế họ không thể hiểu được vẻ đẹp của nhân vị Ngài và quyền năng của Ngài.

Thái độ của khán giả trở thành tức giận khi Chúa Giêsu lấy hai thí dụ trong Cựu Ước, cả hai đều ám chỉ rằng dầu người đồng hương của Ngài biết rơ về Ngài, nhưng họ vẫn không xứng đáng hưởng ơn sủng do chức vụ của Ngài đem lại hơn những người ngoại. Ngài tự sánh ví ḿnh với Êlia và Êlisê. Êlia đă đem ân phúc lớn cho người ở Siđon và Êlisê cho người ở Syri, trong khi dân Israel vẫn không nhận được ơn v́ ḷng họ cứng cỏi. Như vậy, các dân tộc trên thế giới sẽ nhận được ân phúc do Chúa Cứu Thế mang lại trong khi những kẻ quen biết Ngài lại phải khổ sở v́ không tin. Họ đâu có chịu nổi lời quở trách nghiêm khắc ấy. Điều làm họ tức giận là Ngài khen tụng dân ngoại. Người Do thái vẫn đinh ninh rằng chỉ có ḿnh họ là dân của Thiên Chúa, cho nên họ khinh thường các dân tộc khác. Họ tin rằng “Chúa đă dựng nên các dân ngoại để làm chất đốt cho lửa hoả ngục”. Thế mà giờ đây, chàng thanh niên Giêsu này, người mà hết thảy họ đều biết, lại giảng như thể dân ngoại được Thiên Chúa ưu đăi. Họ nổi xung lên, đuổi Chúa Giêsu ra khỏi thành và toan làm hại mạng sống Ngài.

Ngay từ khi mới sinh ra, Chúa Giêsu nhận được một định mệnh “Ngài có mệnh làm cớ cho nhiều người bổ nhào và chỗi dậy trong Israel, và làm dấu gợi lên chống đối” (Lc 2,34), lời tiên tri ấy nay đă thành sự thật.

Hẳn thật, sau khi đă suy gẫm lâu dài về cuộc đời Thầy ḿnh, thánh Gioan tông đồ đă phải đưa ra một nhận định cay đắng: “Ngài đă đến nơi nhà của Ngài, mà người nhà đă không tiếp nhận Ngài” (Ga 1,11). Việc xảy ra thật đáng buồn nhất là cho Chúa Giêsu là người giàu t́nh cảm đối với quê hương xứ sở. Đáng lẽ họ phải mở rộng ṿng tay đón tiếp Ngài, đáng lẽ Ngài được tiếp rước như một người đi xa trở về, người đă làm nở mày nở mặt cho quê hương xứ sở. Nhưng Ngài đă bị chối bỏ.

Bài học của Nagiarét đây vẫn luôn được lập lại, nhiều người có cơ hội để biết Chúa lại chối bỏ Ngài, nhưng nơi nào có đức tin th́ những tấm ḷng tan vỡ được hàn gắn như thời Êlia, và những người phong sẽ được lành mạnh như Naaman nhờ lời của Êlisê. Vậy trong khung cảnh nhà hội Nagiarét, Chúa Giêsu đă nói, chẳng những về ơn lành của chức vụ Ngài mà c̣n về quyền năng phổ quát của chức vụ ấy nữa. Ngài đến để thoả măn những nhu cầu của nhân loại trong cả thế gian.

Jelana là một trong sáu em đă được phúc nh́n thấy Đức Mẹ trong suốt mười tám năm, và được Đức Mẹ đích thân dạy dỗ, có lần có người hỏi cô về số phận của những người theo đạo Công giáo, cô kể lại lời Đức Mẹ dạy: “Có lần Đức Mẹ cho biết có một phụ nữ đang sống ở Mễ Du, bà ấy đă gần đạt tới sự thánh thiện. Các thị nhân hỏi tên bà ấy, Đức Mẹ trả lời: bà ấy là một người Hồi Giáo. Nghe câu trả lời ấy, các thị nhân sửng sốt hỏi lại: sao lại thế được. Đức Mẹ trả lời: “Chỉ ḿnh Thiên Chúa mới có quyền xét đoán về những điều ấy”. Sau đó Đức Mẹ giải thích: “Các con hăy nói cho mọi người biết là chính các con tự chia rẽ nhau ở trần gian. Người Hồi Giáo và Chính Thống Giáo cũng một thể như người Công Giáo, đều b́nh đẳng với nhau trước Con Mẹ và Mẹ. Các con hết thảy đều là con cái Mẹ. Thật ra mọi tôn giáo không phải đều bằng nhau, nhưng hết mọi người đều b́nh đẳng trước mặt Thiên Chúa. Không phải cứ thuộc về Giáo Hội Công Giáo là đủ để được cứu rỗi … Những người không Công Giáo không phải là những thụ tạo kém hơn đâu. Họ cũng được tạo dựng theo h́nh ảnh Thiên Chúa và được định phần chung cuộc là sống trong nhà Thiên Chúa, Cha chúng ta. Ơn cứu độ được cống hiến cho hết mọi người không trừ ai. Chúa Giêsu Con Mẹ đă cứu chuộc toàn thể nhân loại trên địa cầu. Chỉ những ai từ chối Thiên Chúa một cách cố t́nh th́ bị kết án, do bởi sự lựa chọn của chính họ.

  
 

16. Kiên vững và dịu hiền

Thôi Trữ là quyền thần nước Tề, định giết vua Trang Công, bèn hội họp sĩ phu lại cùng nhau thề thốt. Ai nấy đều sợ hăi răm rắp vâng lời. Duy có Án Tử nghiễm nhiên như không, nhất quyết không chịu thề. Thôi Trữ bảo: Nếu ngươi nghe ta, khi lấy được nước, ta sẽ cho một nửa. Bằng không, ta giết ngay lập tức. Án Tử vẫn không biến sắc ung dung nói: lấy lợi nhử người ta, bảo người ta phản bội vua là bất nhân; lấy binh khí hiếp người ta, làm người ta mất chí khí là bất dũng. Giết th́ giết, ta đây không theo việc bất nhân của nhà ngươi đâu. Thôi Trữ nghe nói vậy, không dám làm ǵ. Án Tử đứng dậy, ung dung bước ra.

Thôi Trữ quyền hành là thế, mà chỉ một câu nói của Án Tử cũng đủ làm ông phải chùn bước. Thế mới biết sự thật có sức mạnh hơn bạo lực quyền uy.

Bài Tin mừng hôm nay kể lại: “Nghe vậy, mọi người trong hội đường đầy ḷng tức tối; đứng dậy họ đuổi Ngài ra ngoài thành, và điệu Ngài lên tận triền núi nơi thành họ đă được xây cất, có ư xô Ngài xuống. Nhưng Ngài đă ngang qua giữa họ mà đi” (Lc 4,28-30). Những người đồng hương với Chúa Giêsu cảm thấy khó chịu v́ họ không thể tin rằng “Thần khí Chúa” lại ngự xuống trên con ông Giuse thợ mộc. Họ cảm thấy nghi ngờ v́ không thể chấp nhận một con người nghèo khổ làng Nagiarét lại là tiên tri, lại là Đấng Thiên sai. Họ càng căm phẫn khi con người ấy không chịu thực hiện những phép lạ mà họ yêu cầu. Thế là bạo động nảy sinh, họ muốn tiêu diệt Ngài cho khuất mắt. Đúng như lời Ngài đă nói: “Không một tiên tri nào được tiếp đón nơi quê hương ḿnh”. Thế mới ứng nghiệm lời ông già Simêon: Trẻ này là dấy hiệu bị người đời chống báng. Lời tiên tri này c̣n theo Người suốt cả cuộc đời.

Nếu dân làng Nagiarét ép Ngài làm phép lạ để minh chứng Ngài là tiên tri, th́ các đầu mục Do Thái cũng đ̣i Ngài chứng minh giáo lư của Ngài là chính thống. Nếu dân làng Nagiarét tố cáo Ngài là lộng ngôn phạm thượng th́ bọn pharisêu cũng kết tội Ngài dựa vào thế gía của quỉ vương. Nếu dân làng Nagiarét cố t́m cách giết Ngài, th́ dân thành Giêrusalem cũng quyết tâm đóng đinh Ngài vào thập giá. Mỗi người Kitô hữu đều có thể hiểu được thế nào là bị xua đuổi, bị loại trừ, bị kỳ thị và bị bỏ rơi, v́ “nếu thế gian đă ghen ghét các con, th́ hăy nhớ rằng họ đă ghét Thầy trước”. Thế nhưng ít có ai cảm nghiệm được tâm trạng của Chúa Giêsu vào những lúc như thế này: Ngài có căn thù những kẻ ruồng rẫy Ngài không? Ngài có đầu hàng trước nghịch cảnh không? Nói như Martin Luther King: Tôi vui mừng v́ Thiên Chúa chúng ta thờ là Thiên Chúa có tinh thần kiên vững và có con tim dịu hiền.

Vâng, nếu Thiên Chúa chỉ là Đấng có tinh thần kiên vững, th́ Ngài sẽ là một Thiên Chúa xa cách, lạnh lùng, ngự trị một nơi nào đó trên chốn trời cao để ngắm nh́n thế sự thăng trầm. Nhưng nếu Ngài chỉ có con tim dịu hiền, th́ Ngài sẽ là một Thiên Chúa ủy mị nhu nhược, không thể hành động khi mọi sự đi lệch hướng. Đứng trước cảnh bị ruồng rẫy hôm nay, con tim của Ngài không hề chai đá và tinh thần của Ngài không chút bạc nhược. Ngài có đủ tinh thần kiên vững để vượt trên thế giới và có con tim đủ dịu hiền để ở giữa con người.

Bài học chúng ta cần rút ra từ bài Tin Mừng hôm nay, đó là: Thiên Chúa mạnh mẽ vô song, có thể băng qua giữa họ mà đi, nhưng Ngài cũng là Đấng giàu ḷng thương xót. Khi chúng ta ngỗ nghịch xúc phạm đến Ngài, khi chúng ta muốn xô Ngài xuống vực thẳm, th́ chúng ta cần biết rằng chính lúc đó Ngài đang yêu thương chúng ta và sẵn sàng cho chúng ta một cơ hội để quay trở về. Thiên Chúa là Đấng có tinh thần kiên vững trong phán quyết công minh, nhưng Ngài cũng là Đấng có t́nh dịu hiện trong t́nh thương và ân sủng.

Thiên Chúa ban ân sủng cứu độ cho hết mọi người, chứ không chỉ dành riêng cho một số người được đặc ân.

Thiên Chúa ban ân sủng cứu độ để chúng ta sinh ích cho ḿnh và làm lợi cho anh em, chứ không phải để chúng ta khư khư giữ lấy cho riêng ḿnh.

Lạy Chúa, Tiên Tri là ơn gọi và là sứ mạng của mỗi người tín hữu chúng con. Xin cho chúng con luôn can đảm nói điều Chúa muốn nói, và nói nhân danh Chúa, cho dù có phải bị chống đối, phẫn nộ.

Xin cho chúng con luôn xác tín rằng: Chúa đầy quyền năng cao cả nhưng cũng rất giàu ḷng xót thương, luôn dẫn dắt chúng con từ những hố sâu tăm tối đến những nẻo đường chan hoà ánh sáng, tràn đầy hy vọng, nhờ đó, cuộc đời chúng con được viên măn. Amen.

 
 

17. Con cái trong nhà

Đọc lại Kinh thánh, chúng ta thấy Thiên Chúa đă xác quyết:

- Tư tưởng và đường nẻo của Ta không giống với tư tưởng và đường nẻo của các ngươi. Như trời cao hơn đất bao nhiêu, th́ tư tưởng và đường nẻo của Ta cũng cao hơn tư tưởng và đường nẻo của các ngươi bấy nhiêu.

Thực vậy, trong cuộc sống chúng ta thường yêu thương những người thân cận và đặc biệt là con cái trong nhà. C̣n Thiên Chúa th́ chưa hẳn đă là như vậy, bởi v́ Ngài vừa là Đấng giàu ḷng thương xót, lại vừa là Đấng rất mực công bằng và ngay thẳng.

Qua đoạn Tin mừng hôm nay, Chúa Giêsu đă đưa ra hai trường hợp để chứng minh sự thật trên.

Trường hợp thứ nhất, đó là là khi trời hạn hán suốt ba năm sáu tháng dưới thời tiên tri Elia khiến cho các dân nước lâm vào cảnh đói kém. Lúc bấy giờ trong Israel không thiếu ǵ những bà góa, thế nhưng Thiên Chúa không sai tiên tri Elia đến giúp cho một bà góa nào cả, mà chỉ sai đến giúp cho bà góa tại Sarepta mà thôi.

Trường hợp thứ hai đó là dưới thời tiên tri Elisêâ, trong dân Israel không thiếu ǵ những người phong cùi, thế nhưng chẳng một ai trong bọn họ được tiên tri Elisê chữa lành, mà chỉ có một ḿnh tướng Naaman, người Syria mà thôi.

Từ đó, chúng ta có thể kết luận:

- Không phải cứ là người Do Thái, không phải cứ là người thuộc về dân riêng của Chúa th́ sẽ được Chúa yêu thương và chúc phúc.

Sự thật này c̣n được chứng tỏ rất nhiều lần trong Phúc âm. Thực vậy, rất nhiều lần Chúa đă lên tiếng khen ngợi ḷng tin của những người ngoại giáo và Ngài c̣n xác quyết mạnh mẽ hơn nữa khi nói:

- Những kẻ tội lỗi, thu thuế và gái điếm sẽ được vào Nước Trời, c̣n con cái trong nhà th́ sẽ bị đuổi ra ngoài.

Đoạn Tin mừng hôm nay cũng cho thấy: Chúa Giêsu đă không làm một phép lạ nào cho dân làng Nagiarét, những người thân cận và đồng hương với Ngài, như đă từng làm ở những nơi khác, chỉ v́ họ cứng ḷng tin.

V́ thế, không phải cứ là bà con họ hàng với Chúa mà dành được từ những ưu đăi này đến những ưu đăi khác. Chính Chúa Giêsu có lần cũng đă nói:

- Thiên Chúa có thể biến những ḥn đá này trở nên con cháu Abraham.

Lần khác Ngài cũng đă xác quyết:

- Mẹ Ta và anh em Ta chính là những người biết lắng nghe và tuân giữ lời Thiên Chúa.

Với chúng ta cũng vậy. Chúng ta vốn tự hào v́ ḿnh là người đạo ḍng, đạo gốc. Chúng ta vốn hănh diện v́ ḿnh đă được lănh nhận bí tích Rửa tội cũng như đă tin vào Chúa từ hồi c̣n tấm bé. Và chúng ta yên trí rằng: chắc chắn ḿnh sẽ được cứu rỗi.

Nếu quả thực đă nghĩ như vậy, th́ chúng ta đă lầm to. Có tên trong sổ sách của giáo xứ, có giấy chứng nhận đă chịu phép Rửa tội mà thôi cũng chưa chắc là sẽ chiếm lấy được phần thưởng Nước Trời, bởi v́ trong ngày sau hết rất có thể con cái trong nhà sẽ bị loại ra ngoài.

Bởi đó, cách thức bảo đảm nhất để chiếm lấy niềm hạnh phúc vĩnh cửu, đó là hăy tuân giữ lời Chúa, hăy thực thi những điều Ngài truyền dạy, nhất là giới luật yêu thương, như Ngài đă từng nói:

- Người ta cứ dấu này mà nhận biết các con là môn đệ Thày, là các con yêu thương nhau.

  


 

18. Nói tốt

Khi Đức Giêsu trở lại quê hương Nagiarét; người ta đă mời Ngài giảng dạy ở hội đường. Phản ứng đầu tiên của họ đối với Ngài hết sức thuận lợi. Họ ngạc nhiên về những lời nhân từ của Ngài. Tuy nhiên, sự thán phục của họ chẳng bao lâu đă đổi thành nghi ngờ và kế đó là thù hận. Có lầm lẫn nào đă xảy ra.

Họ vẫn c̣n coi Ngài chỉ là con ông Giuse. Và họ cảm thấy rằng nếu Ngài có điều ǵ ban phát th́ những người đồng hương như họ phải được hưởng trước tiên. Không hề bày tỏ một niềm tin chân thật vào Ngài, họ yêu cầu Ngài thực hiện ở Nagiarét một số phép lạ mà họ thấy Ngài đă làm ở nơi khác – dù sao, bác ái phải bắt đầu ở tại nhà ḿnh. Họ cảm thấy họ có quyền thiêng liêng được hưởng những ơn của Ngài trước tiên.

Nhưng Ngài đă nói bất kể anh em là ai, điều quan trọng là anh em có đức tin hay không. Không có chỗ trong vương quốc của Thiên Chúa cho những kẻ có đặc quyền. Bác ái của Thiên Chúa bắt đầu ở bất cứ nơi nào mà con người đang cần, và đức tin là điều kiện để nhận lănh nó. Đức Giêsu đă cho hai ví dụ – cứu chữa cho bà góa ở Xadépta và cho ông Naaman, và cả hai người này đều là dân ngoại. Khi nghe những ơn huệ mà họ đă từ khước (v́ thiếu niềm tin vào Đức Giêsu) sẽ được ban cho dân ngoại, người dân Nagiarét đă phẫn nộ. Là những người Do thái, họ là dân Thiên Chúa. Những người khác đều là những kẻ bên lề và tội lỗi. Làm sao Đức Giêsu lại dám cho rằng dân ngoại sẽ được ưa thích hơn họ. Trong sự bùng phát nhiệt t́nh của chủ nghĩa dân tộc, họ quay lưng với Ngài. Họ đưa Ngài ra khỏi hội đường, và t́m cách thủ tiêu Ngài. Tại sao họ đă quay ra phẫn nộ với Ngài như thế? Bởi v́ những điều Ngài đă nói. Đó là lư do đầu tiên. Nhưng có một lư do sâu xa hơn. Đó là v́ Ngài đă nói ra những điều xấu xa nằm ẩn kín trong ḷng họ. Nếu bạn khuấy nước ao tù lên một lớp bùn sẽ nổi lên trên mặt nước. Điều đáng tiếc là đôi khi tôn giáo làm lộ rơ điều xấu nhất trong ḷng người. Điều này làm cho họ trở nên hẹp ḥi hơn, mù quáng hơn và có khả năng thù ghét và giết chóc hơn. Chúng ta thấy một gương xấu của điều đó trong những người dân Nagiarét. Nhưng những sự việc như thế vẫn c̣n xảy ra. Tôn giáo có thể bị bóp méo và trở thành một điều ghê tởm như cuồng tín và mù quáng. Tôn giáo trở thành đồng nghĩa với tâm lư hẹp ḥi, nhỏ nhen và không dung thứ.

Nhưng tôn giáo cũng có thể nói lên điều tốt nhất trong con người. Nó làm cho họ trở nên bao dung và có ḷng yêu thương hơn. Tôn giáo chân thật giải phóng tâm hồn và trí tuệ con người, và nuôi dưỡng những mối quan hệ hài ḥa với những người khác. Tôn giáo có như thế mới tốt đẹp. Mỗi người trong chúng ta phải tự hỏi: “Tôn giáo thể hiện điều ǵ nơi tôi?” Có một dây liên kết chủ yếu giữa đức tin và t́nh yêu, hay đức mến. Thánh Phaolô nói: “Đức tin, đức cậy, đức mến cả ba đều tồn tại, nhưng cao trọng hơn cả là đức mến”. (Bài đọc 2) Có đức tin và đức cậy để làm ǵ nếu chúng ta thiếu ḷng yêu mến?

  


 

19. Loại bỏ

Sau nhiều năm rời bỏ ngôi làng nơi ông đă chào đời ở Transkei, Nelson Mandela đă trở về thăm quê hương. Lúc bấy giờ ông đă là một luật sư và sống ở Johannesburg. Sau này ông đă viết về cuộc thăm viếng đó: “Không có ǵ giống như khi ta trở về một nơi vẫn không thay đổi để t́m lại những con đường trong đó chính bạn đă đổi thay. Chốn cũ tiếp tục như trước đây, không đổi khác với khi tôi lớn lên ở đó. Nhưng tôi nhận ra rằng quan điểm của tôi và thế giới quan của tôi đă tiến triển”. Thật vậy, ông đă nói điều đó đúng lúc ông trở về quê hương, ông không thể sống ở đó nữa – nó trở nên quá nhỏ đối với ông.

Đức Giêsu đă trở lại Nagiarét và với dân làng. Ngài đă lớn lên ở giữa họ. Người cũng muốn đem lại cho họ những ơn ích của Người. Họ là những người biết rơ Người. Hẳn bạn nghĩ rằng họ sẽ đánh giá Người cao nhất. Đáng buồn là họ không tin Người.

Quang cảnh mà bạn có về một nhà thờ lớn th́ một khoảng cách rất khác với quang cảnh khi bạn ở thật gần. Từ một khoảng cách, ngôi nhà thờ đứng rực rỡ trong khung cảnh xung quanh. Bạn có thể nh́n thấy những đường nét, h́nh thể và vẻ đẹp của nó. Nhưng khi ở thật gần, bạn thấy toàn là bụi bẩn và rạn nứt.

Một điều tương tự xảy ra với người ta. Một người không bao giờ là một anh hùng với những người thân. Một thiên tài dường như không được chính bạn bè ḿnh khám phá. Những người ở gần phải chịu đựng v́ các khuyết điểm và giới hạn quá rơ ràng. Những người ở xa, trái lại, được sự quí trọng cổ vũ v́ chỉ những đức hạnh của người ấy được thấy rơ.

Nhưng điều đă xảy ra với Đức Giêsu ở Nagiarét c̣n sâu xa hơn thế. Không phải chỉ v́ họ không đánh giá đúng Đức Giêsu. Họ khước từ Người. Tại sao? Bởi v́ Người đă chỉ ra sự thiếu đức tin của họ và nói với họ rằng dân ngoại c̣n cởi mở với Thiên Chúa hơn họ. Những ơn ích từ lời hứa trong giao ước không có ư nghĩa là tất cả.

Đức Giêsu đă chịu đựng số phận của mọi ngôn sứ – bị dân của Người khước từ. Lời ngôn sứ không phải để làm vui ḷng người ta, nhưng để nói lên sự thật mà người ta không muốn nghe, sự thật mà người ta thường che đậy. Nhưng động lực khiến Đức Giêsu nói lên sự thật là ḷng thương xót của Người.

Người phải làm ǵ? Hẳn Người có thể nói: “Tôi đă chán họ! Tôi đă chán mọi người. V́ vậy tôi sẽ rút lui vào một cái lều trong rừng và để cho cỏ dại mọc quanh trên mặt đất”.

Hoặc Người có thể nói: “Họ muốn ǵ nào?” Và khi đă t́m ra điều họ muốn, Người có thể xúc tiến cho họ điều đó. Nhưng trong trường hợp này, ơn đặc biệt mà Người muốn cho họ và họ hết sức cần sẽ bị bỏ mất.

Sau cùng, Người có thể cố gắng t́m ra một số ít người sẵn sàng đón nhận điều Người muốn cho họ. Nếu Người t́m được ít người đó, Người có thể cho họ điều đó tùy theo khả năng họ đón nhận. Đó là điều Người đă chọn để thực hiện.

Bị những người thân quen của ḿnh khước từ là một việc tổn thương sâu sắc. Đức Giêsu đă đau buồn bởi những điều xảy đến với Người ở Nagiarét, nhưng Người đă không trở nên cay cú và chôn vùi những ân huệ của Người. Người làm điều Người có thể làm cho những kẻ đă tin Người ở Nagiarét, và rồi Người mang những ân huệ của Người đi nơi khác.

  


 

20. Đức mến

Có một dây liên kết giữa đức tin và đức mến. Có một câu chuyện minh họa cho điều ấy nói về George Herbert, một thi sĩ Anh quốc, một linh mục và nhạc sĩ nghiệp dư. Một ngày nọ, trên đường đi đến một buổi họp về nhạc với một số bạn bè, ông gặp một người nghèo bị ngă ngựa. Cả hai, người và ngựa lâm vào cảnh hiểm nghèo và cần gấp sự giúp đỡ.

Herbert cởi áo dài tu sĩ và giúp cho người ấy ra khỏi lưng ngựa và đứng dậy trước khi lên ngựa trở lại. Rồi ông cho người nghèo ấy một món tiền để mua nước giải khát cho cả người và ngựa. Sau đó, ông lại tiếp tục cuộc hẹn gặp bạn bè.

Dĩ nhiên, ông đă giữ cho ḿnh rất sạch sẽ và chỉnh tề. V́ thế khi ông quay lại với đôi tay bẩn và áo quần dính đầy đất, các bạn ông kinh ngạc. Nhưng khi ông nói với họ về nguyên nhân của điều đó, một người bạn tỏ ư không tán thành việc ông để ḿnh liên lụy vào một việc dơ bẩn như thế.

Nhưng ông đáp: “Suy nghĩ về điều tôi đă làm sẽ giống như âm nhạc đến với tôi lúc nửa đêm. Nếu bỏ đi nó sẽ tạo ra sự bất ḥa trong ư thức của tôi. Bởi v́ nếu tôi bắt buộc phải cầu nguyện cho mọi người trong cơn hoạn nạn, th́ chắc chắn rằng tôi bắt buộc phải đi xa hơn là thực hành những ǵ tôi cầu nguyện”. Rồi ông nói tiếp: “Giờ đây, chúng ta so dây đàn đi”.

Trong bài đọc 2 hôm nay, thánh Phaolô cho chúng ta một mô tả đẹp nhất về đức mến từ trước tới nay. Ngày nay t́nh yêu (đức mến) là từ ngữ được dùng nhiều nhất. Nhưng điều mà nền văn hóa chúng ta gọi là t́nh yêu trong các bản nhạc và phim ảnh thường không có ǵ là t́nh yêu cả, nó là sự đối lập của t́nh yêu. Nó chỉ là ước muốn làm chủ hoặc chiếm hữu.

Ngày nay có nhiều người hoài nghi về sự hiện hữu của t́nh yêu chân chính. Họ không tin có ḷng nhân ái nào mà không bị hoen ố bởi tư lợi. Một lư do của điều ấy là ngày nay chúng ta có sự hiểu biết tốt hơn về tính chất phức tạp trong bản chất con người và sự pha tạp của nhiều động lực đàng sau mỗi việc chúng ta làm.

Thánh Phaolô hiểu rơ những động lực pha tạp đàng sau những việc người ta làm. Ông hiểu người ta có thể thực hiện những hy sinh to lớn như thế nào, dù rằng những hy sinh không có giá trị bởi v́ những động lực để thực hiện chúng đều do tư lợi.

Nhưng thánh nhân vẫn tin vào khả hữu của đức yêu thương và đó là trung tâm điểm của người Kitô hữu. Điều mà ông đề nghị trong sự mô tả đức yêu thương rơ ràng là một lư tưởng. Một lư tưởng giống như một ngôi sao. Dù chúng ta không bao giờ có thể đạt đến, nó vẫn luôn hướng dẫn chúng ta. Nhưng điểm chính yếu mà thánh Phaolô đưa ra là sự ưu tiên của đức yêu thương trong đời sống của một Kitô hữu. Chúng ta phải sẵn sàng cố sức thực hiện. Nhưng chúng ta cũng phải sẵn sàng chấp nhận sự yếu đuối và thất bại của chúng ta mà không tức giận và thất vọng.

Khi được đức yêu thương chiếm hữu, người ta sẽ được tràn đầy quyền năng mà người ta không thể từ chối, đó là quyền năng làm bất cứ việc ǵ, đương đầu với bất cứ điều ǵ, chịu đựng bất cứ việc ǵ cho con người hoặc sự việc mà người ta yêu mến.

Yêu thương, nhân từ, bác ái, làm việc v́ người khác – đó là những phẩm chất chủ yếu. Đức yêu thương không bao giờ phai tàn! Những sự việc khác phai nhạt và qua đi, nhưng đức yêu thương tồn tại măi. Nếu một người yêu thương thật sự th́ người ấy cũng có được mọi nhân đức khác.

Đức tin, đức cậy và đức yêu thương (đức mến) là ba nhân đức lớn. Chúng c̣n măi nhưng lớn nhất là đức yêu thương. Mọi sự việc qua đi, nhưng lời nói yêu thương, việc làm yêu thương không bao giờ qua đi.

 
 

21. Sứ vụ

Người xưa thường nói: “Vạn sự khởi đầu nan”. Điều này cũng đă xảy ra ngay khi Chúa Giêsu khởi đầu sứ vụ rao giảng công khai của Người tại hội đường Nagiarét, nơi sinh trưởng của Người. Thành công vừa mới chớm nở, th́ khó khăn, thử thách, không mời đă chợt ập đến, không chịu uốn ḿnh chiều theo những toan tính vị kỷ của những người đồng hương, Chúa Giêsu đă bị chống đối khước từ, thậm chí họ muốn thủ tiêu Người. Dẫu sao, Chúa vẫn dũng mạnh thi hành sứ vụ của Người bằng một trái tim rộng mở, luôn đập những nhịp đập của yêu thương.

Thánh Luca đă ghi lại trong Tin Mừng hôm nay. Sau khi nghe Chúa Giêsu đọc và giải thích đoạn sách của tiên tri Isaia, những người trong hội đường x́ xầm với nhau: “Ông này không phải là con ông Giuse đó sao? “. Có lẽ, câu nói này không diễn tả một thái độ nghi ngờ, trần tục hóa sự thiêng liêng cao cả của Đức Giêsu, bởi v́ họ vừa mới chăm chú lắng nghe và thán phục những lời thốt ra từ miệng Người. Đúng hơn, câu nói đó như diễn tả một sự toan tính đầy ích kỷ, tư lợi của những người đồng hương với Chúa. Họ mang một tâm tính vốn rất thường gặp ở đời: “Một người làm quan cả họ được nhờ”. Nếu người này là con ông Giuse, bây giờ trở thành tiên tri và làm được các phép lạ, vậy tại sao chúng ta lại không lợi dụng địa vị đó để mưu ích cho thôn xóm, bản làng của ḿnh. Câu ngạn ngữ Chúa Giêsu trưng dẫn để nói với họ: “Thầy lang ơi! Hăy chữa lấy ḿnh” cho thấy, họ muốn Chúa hăy làm cho họ hưởng các phép lạ trước rồi sau đó mới cho người khác được hưởng. Họ muốn đưa ra một tối hậu thư bi đát ép Chúa phải phục vụ họ trước. Vậy Chúa Giêsu đă xử trí thế nào trước thái độ hẹp ḥi của họ.

Biết rơ đầu óc cục bộ địa phương, c̣n nhiều ganh tỵ, mang đậm tính mầu cờ sắc áo Nazareth của những người đồng hương như thế, Chúa Giêsu muốn từ chối ràng buộc ơn cứu độ của Người trong mối liên hệ máu mủ thân quen nên Người đă nói rơ ư định của Người: “Tôi bảo thật các ông, không một tiên tri nào được chấp nhận tại quê hương ḿnh”. Nghĩa là, vị tiên tri không có t́nh cảm ưu ái với những người đồng hương hơn những người xa lạ. Chúa đă trưng dẫn hai vị tiên tri lớn trong Cựu ước là Eâlia và Eâlisa đă có những hoạt động vượt ra ngoài ranh giới tôn giáo cũng như lănh thổ, để từ chối không ban cho những người Nazareth, mà cả dân tộc Israel độc quyền chiếm hữu ơn cứu độ. Ư thức ḿnh là dân riêng Chúa chọn, nên người Do thái không thể tưởng tượng được một Đấng Cứu thế được Thiên Chúa sai đến lại lưu tâm đến dân ngoại là người tội lỗi, hơn là ghé mắt chiếu cố đến họ. Chính điều này đă khiến họ tức giận. Họ lôi Người ra khỏi thành và xô Người xuống vực. Tuy nhiên, thánh Luca đă ghi lại: “Nhưng Người băng qua giữa họ mà đi”. Nghĩa là, Chúa vẫn b́nh tĩnh thi hành sứ vụ trước thái độ “được ăn cả, ngă về không” hay “không ăn được th́ đạp đổ” của họ.

Thái độ hẹp ḥi của người Nazareth và phản ứng của Chúa Giêsu như thế có giúp chúng ta rút ra bài học ǵ cho cuộc sống hôm nay không?

Trong cuộc sống, người tín hữu nếu không tỉnh thức, không xét ḿnh đấm ngực hằng ngày và không thắp lên trong tim ngọn lửa truyền giáo sẽ dễ trượt theo “vết xe đổ” của những người Do thái thời xưa.

Tự hào ḿnh thuộc ḍng dơi đạo gốc lâu đời, được rửa tội, được hưởng nền giáo dục và đời sống ơn thánh, dễ làm cho người Công giáo có cảm tưởng, Thiên Chúa thuộc về người Công giáo và phục vụ cho người Công giáo. Và điều này dễ dẫn đến khuynh hướng đóng khung giam hăm Thiên Chúa để độc quyền chiếm hữu Chúa Kitô và ơn cứu độ của Người hơn là chia sẻ cho những anh em chưa được biết Chúa.

Có thể nói khuynh hướng này là “Tội thứ nhất, tội của những người được soi sáng mà không sáng tỏa ra. Họ biết ư nghĩa của cuộc sống, biết hướng đi, biết những điểm có nước, những trạm có xăng dầu nhưng họ không chỉ dẫn cho ai”. Thế nên, thay v́ là những rào cản, sẽ tốt hơn, đẹp hơn, ư nghĩa hơn nếu mỗi người trở nên những nhịp cầu dẫn đưa người khác đến với Chúa. Đừng vô t́nh tự nguyện biến ḿnh thành một trở lực, nhưng hăy cố t́nh biến đổi thành một trợ lực cho tha nhân.

Một nhà thần học rất nổi tiếng người Đức là cha Karl Rahner có một ư tưởng rất đáng cho chúng ta lưu ư. Ngài nói: “Một cách nào đó, tất cả chúng ta đều là những Kitô hữu ngoại đạo; trong số những người Công giáo, không phải tất cả đều thực sự là con cái của Nước Trời. Bao nhiêu kẻ xem ra ở bên ngoài thực sự lại ở trong, c̣n những người bẩm sinh là công dân Nước Trời th́ sẽ bị ném vào nơi tối tăm dầy đặc”.

V́ thế, sứ mạng loan báo Tin Mừng đ̣i hỏi chúng ta phải cố gắng khám phá “những người ngoại có tâm hồn Kitô hữu”. Họ là những người ở gần Thiên Chúa mà không hay biết. Họ bị bóng tối vị kỷ của chúng ta làm che mất ánh sáng. Tuy nhiên, không thể có tâm hồn truyền giáo nếu không có đức ái. Không phải vô t́nh mà thánh Phaolô đă dùng tới 10 lần chữ “đức ái” trong bài đọc 2 để nhấn mạnh đức ái là nhân đức tuyệt đối cần và quí trọng nhất. Người loan báo Tin Mừng cần phải có và cầu xin hơn cả, v́ đây chính là con đường hoàn hảo.

Có lẽ là không quá cường điệu khi nhà bác học Pascal nói rằng: “Tất cả mọi vật chất gộp chung lại, cộng với tất cả mọi tinh thần gộp chung lại, cộng với tất cả mọi sản phẩm của hai thứ đó gộp chung lại, cũng không có giá trị bằng một chút bác ái. Đó là một trật tự khác hẳn, vô cùng cao cả hơn”.

Ước chi “vết đen” của những người Nazareth thời xưa không lập lại và trở thành “phách mạnh” trong đời sống chúng ta, nhưng chớ ǵ tấm gương đời sống của Chúa hôm nay giúp chúng ta ư thức và mở ḷng ḿnh ra trước sứ vụ truyền giáo, dẫu có gặp khó khăn thử thách, thậm chí là chống đối bách hại, vẫn kiên tŕ và dũng mạnh thi hành sứ vụ bằng một trái tim chan chứa t́nh yêu như Ngài, trong Ngài và nhờ Ngài.

  


 

22. Ân huệ

Đoạn Tin Mừng hôm nay tiếp liền đoạn Tin Mừng Chúa nhật tuần trước, kể lại diễn tiến buổi thuyết giảng của Chúa Giêsu trong hội đường Nagiaret. Thánh Luca, tác giả đoạn Tin Mừng này chỉ kể lại việc Chúa Giêsu đọc sách thánh và câu mở đầu bài giảng của Chúa: “Hôm nay đă ứng nghiệm lời Kinh Thánh quí vị vừa nghe”. Rồi ngừng lại ở đây, không cho biết thêm Chúa Giêsu đă giảng dạy những ǵ ngày hôm ấy, để nói về phản ứng của những người nghe: “Mọi người đều tán thành và thán phục những lời hay ư đẹp thốt ra từ miệng Người”. Thái độ này diễn tả một sự cảm phục, sung sướng, đồng thời nhận rằng những điều họ đang nghe vượt khỏi sự chờ đợi, tức là họ không ngờ rằng: Người đang nói với họ thông điệp ân sủng của Thiên Chúa lại chính là người làng của họ, người mà ngôn sứ Isaia loan báo lại chính là con ông Giuse và bà Maria ở làng họ.

Nhưng Chúa Giêsu không muốn cho niềm thích thú bất ngờ này trở thành một thái độ ích kỷ, muốn nhân danh tư cách đồng hương để đ̣i hỏi, chiếm lănh cho ḿnh quyền hưởng thụ ân huệ của Đấng Mêsia. Chúa Giêsu phanh phui tâm địa của họ: “Hẳn là các ông muốn nói với tôi câu tục ngữ: “Thầy lang ơi, hăy chữa lấy ḿnh!”, ư các ông muốn bảo tôi: Tất cả những ǵ chúng tôi nghe nói ông đă làm tại Capharnaum, ông cũng hăy làm tại đây, tại quê ông xem nào!”. Qua lời phanh phui của Chúa Giêsu cho chúng ta hiểu tâm trạng của dân làng Nagiarét là muốn đ̣i quyền ưu tiên hưởng những ân huệ Chúa mang đến. V́ thế, Chúa đưa ra hai thí dụ trong Cựu ước để từ chối không thỏa măn yêu sách đó. Thí dụ thứ nhất xảy ra thời ngôn sứ Eâlia, khi trời hạn hán, ông Eâlia chẳng được Thiên Chúa sai đến với người đàn bà góa nào trong dân Israel, nhưng chỉ được sai đến xứ Xiđôn, đến với một bà góa ở Xarépta. Thí dụ thứ hai xảy ra thời ngôn sứ Eâlisa, có nhiều người phong hủi tại Israel, nhưng chẳng ai được lành sạch, chỉ có ông Naaman, người xứ Xyri.

Chúa Giêsu nhấn mạnh đến sự tự do của Thiên Chúa khi ban ơn, và vai tṛ của ngôn sứ là người được Thiên Chúa dùng để ban ơn. Thiên Chúa sai các ngôn sứ Eâlia và Eâlisa đem ân huệ của Ngài cho người ngoại giáo. Đối chiếu lại trường hợp Chúa Giêsu, Chúa được sai đến làm phép lạ ở Capharnaum chứ không phải ở Nagiarét. Như thế, qua hai thí dụ rút từ Cựu ước, Chúa Giêsu muốn bảo cho dân làng thấy tính phổ quát của ơn cứu độ. Chúa được sai đến không phải để cứu riêng người Do thái mà là cứu tất cả mọi người. Phản ứng cuối cùng của thính giả là sự công phẫn tột độ. Họ đứng dậy, xô Chúa Giêsu ra ngoài, đẩy Ngài lên đồi, để xô Ngài xuống vực thẳm cho chết đi. Nhưng Chúa Giêsu ngang qua giữa họ mà tiếp tục con đường của Ngài. Con đường của Ngài phải đưa Ngài tới Giêrusalem. Trên con đường ấy Ngài tiếp tục bị người Do thái xô đẩy, và cuối cùng họ xô được Ngài lên thập giá trên đồi Gôngôtha, xô được Ngài xuống mồ. Nhưng Ngài lại chỗi dậy từ trong cơi chết và tiếp tục con đường của Ngài: Ngài đem ơn cứu độ đến cho muôn dân. Ngài sai các môn đệ của Ngài tiếp tục con đường: đi làm chứng cho Ngài đến tận cùng mặt đất.

Từ chối hay đón nhận Chúa là những thái độ hoàn toàn tự do của con người. Người ta có quyền chối bỏ hay có quyền chấp nhận. Thiên Chúa không áp đặt ai hay cố t́nh đưa họ vào một thế triệt buộc nào đó. Nhưng thời nào cái quyền tự do kia cũng là con dao hai lưỡi khiến phải đề pḥng. Kẻ khôn ngoan bao giờ cũng dè dặt. Giả như chúng ta thử đặt ḿnh vào số những người có mặt trong hội đường Nagiarét ấy để nghe Chúa Giêsu, chúng ta sẽ phản ứng thế nào? Người bên tả, kẻ bên hữu tôi sao vội vàng đến nóng nảy như vậy trước câu Kinh Thánh và những lời chú giải tuyệt mỹ xuất phát từ miệng Chúa. Chúa đă lặp lại lời ngôn sứ Isaia, một vị ngôn sứ được kính trọng nhất của niềm hy vọng Israel, rồi Ngài đă b́nh giảng những lời đó. Nhưng sau khi nghe, mọi người trong hội đường đều đầy căm phẫn, trục xuất Ngài và muốn giết Ngài. Chứng kiến cảnh tượng ấy chúng ta có quyền trách họ vội nóng, hay tiếc thay cho họ bỏ lỡ cơ hội ngàn vàng. Nhưng nếu suy nghĩ kỹ, chúng ta sẽ tự trách ḿnh và c̣n tiếc xót biết bao cơ may trong đời chúng ta đă đánh mất.

Chúa muốn chúng ta trở về với đời sống cụ thể của ḿnh để nhận ra những ơn cao cả Chúa ban cho chúng ta. Phải nhận ra ḿnh được yêu thương, cũng như phải yêu thương đáp trả. Chúng ta hăy nhớ lại biết bao hồng ân đă lănh nhận để tạ ơn Chúa và cố gắng sống tốt hơn với những hồng ân ấy.

  


 

23. Thành kiến

Với thành kiến sẵn có đối với những người da đen, bà Anna cho họ là những kẻ lười biếng, trộm cắp, nghiện ngập, độc ác và giết người không gớm tay. Bà luôn lưu ư những nơi ḿnh đi qua và mỗi lần thấy bóng dáng một người da đen là bà lánh sang nơi khác. Một hôm bà vừa bước vào thang máy th́ một bóng người da đen to lớn cùng bước vào đóng ngay cửa lại làm bà không thể trở lui, bà chết điếng người và té xỉu. Tỉnh dậy nơi nhà thương, bàrất lấy làm hổ thẹn khi biết được rằng chính người da đen cùng đi trong thang máy với bà là một ca sĩ nổi tiếng tên là Vicky. Anh được mọi người mộ mến và chính anh đă đỡ bà khi té xỉu và đưa đến nhà thương.

Thành kiến làm chúng ta ra mù quáng không thể nhận diện được thực tại về những người chúng ta gặp thường ngày một cách đúng sự thật. Những người làng Nagiarét thời Chúa Giêsu cũng mắc phải khuyết điểm như bà Anna. Sau thời gian rao giảng tại Capharnaum, Chúa Giêsu trở về quê hương Nagiarét và rao giảng tại hội đường. Dân chúng biết rơ nguồn gốc nhân trần của Ngài nên nói: Người này không phải là con ông thợ mộc Giuse hay sao? Họ đă nghe biết những sự lạ Ngài thực hiện tại Capharnaum, những sự lạ chứng minh nguồn gốc thần linh, Ngài là con Thiên Chúa được Chúa Cha sai xuống trần gian để cứu rỗi con người. Bởi vậy, những thành kiến không cho phép những họ nh́n xa hơn. Họ bị giới hạn trong cảm nghĩ trần tục của họ, muốn Ngài thực hiện những sự lạ để hưởng lợi. Họ không thể vượt qua khía cạnh trần tục, khía cạnh vật chất ích kỷ để có ḷng tin vào Chúa. V́ thế họ đă bị Chúa nhắc khéo nhớ lại chuyện xưa đă xảy ra trong cuộc đời của tiên tri Elia và Elisêô, đó là trường hợp của bà góa tại Sarepta và tướng Naaman người Syria. Lời nhắc khéo của Chúa làm cho họ bực tức và chống đối. Họ đem Ngài lên nơi cao để xô Ngài xuống vực thẳm cho chết. Quả thật, thành kiến đă làm cho họ mù quáng và dẫn đến những hành động điên rồ như vậy.

Nhưng thử hỏi chúng ta hôm nay th́ sao? Chúng ta tin thờ Đức Kitô nào đây? Một Đức Kitô chỉ àm phép lạ để thỏa măn những nhu cầu ích kỷ của riêng ḿnh? Hay một Đức Kitô Con Thiên Chúa, Đấng cứu độ chúng ta và mời gọi chúng ta bước theo Ngài? Làm thế nào để chứng thực trong đời sống là chúng ta đă tin vào một vị Thiên Chúa làm người để cứu rỗi chúng ta? Không có cách nào khác ngoài con đường bác ái yêu thương trong cuộc sống thường ngày.

Xin Chúa giải thoát chúng ta khỏi những thành kiến ngăn cản chúng ta nh́n thấy Chúa đến với dung mạo con người nơi những người anh chị em, nơi những biến cố của cuộc sống. V́ thành kiến, chúng ta đă không nhận ra điều tốt nơi những người anh chị em và v́ không nhận ra những điều tốt ấy, th́ làm sao chúng ta có thể nhận ra Chúa thực sự hiện diện nơi họ được.

  


 

24. Suy niệm của JKN

Có bao giờ chính người Kitô hữu chối bỏ Đức Kitô không?

Câu hỏi gợi ư:

1. Tại sao Đức Giêsu lại bị từ chối tại chính làng của ḿnh? tại chính đất nước Do Thái? c̣n dân ngoại th́ lại đón nhận Ngài để cuối cùng trở nên Dân Ngài? Liệu lịch sử có thể tái diễn tương tự như thế đối với Kitô giáo không?

2. Đức Giêsu có muốn dành ưu tiên cho quê hương hay dân tộc ḿnh không? Ngài có thành công trong việc dành ưu tiên ấy cho quê hương hay dân tộc ḿnh không? Tại sao?

3. Điều đă xảy ra với Do Thái có thể xảy ra tương tự với Kitô giáo không? Chúng ta phải làm ǵ để tránh vết xe đă đổ?

CHIA SẺ

1. Các ngôn sứ thường bị từ chối tại chính quê hương ḿnh

Đoạn Tin Mừng hôm nay và những đoạn khác tương tự trong các sách Tin Mừng khác cho thấy: những người cùng quê cùng làng với Đức Giêsu có vẻ coi thường Ngài và không tin ở Ngài cho lắm. V́ đối với họ, Đức Giêsu chỉ là con của một bác thợ mộc nghèo hèn, và của một phụ nữ không danh giá ǵ trong làng. Nếu chúng ta ở vào địa vị của dân chúng làng Nagiarét, chưa chắc chúng ta đă suy nghĩ và đánh giá về Ngài khác hơn họ. Và nếu có một ngôn sứ nào xuất hiện ở thời đại này, tại thành phố hay tỉnh ta đang sống, chưa chắc ta đă nhận ra và đánh giá vị ấy một cách đúng đắn.

Thông thường, người ta thường đánh giá một người tùy theo những ǵ thấy được ở bên ngoài, chứ không thấy được giá trị thâm sâu ở bên trong. Và càng là người thân quen với vị ngôn sứ, th́ càng khó đánh giá đúng đắn vị ngôn sứ ấy, v́ các ngôn sứ thường mặc lấy những dáng vẻ bên ngoài rất b́nh thường, và cũng thường có quan niệm rất khác với người đương thời. Chính v́ thế, các ngôn sứ ít được người đồng thời và đồng hương biết được giá trị con người ḿnh, thậm chí c̣n bị coi thường, khi rẻ, kết án. V́ thế, Đức Giêsu nói: «Tôi bảo thật các ông: không một ngôn sứ nào được chấp nhận tại quê hương ḿnh».

2. Các ngôn sứ có muốn ưu đăi quê hương ḿnh cũng không được

V́ thường bị người đồng thời, đồng hương hay đồng đạo coi thường và không tin, nên các ngôn sứ thường không thể hoạt động hữu hiệu hay có kết quả tốt đẹp tại quê hương hay thời đại ḿnh. Chẳng hạn Đức Giêsu không thể làm được nhiều phép lạ tại Nagiarét, v́ họ cứng ḷng tin (x. Mt 13,58); đồng bào và đồng đạo của Ngài chẳng những không tin Ngài mà c̣n t́m cách giết Ngài nữa. Thái độ của những người đồng hương, đồng đạo hoặc đồng thời với Ngài như thế, khiến họ không được lợi lộc ǵ v́ được làm người đồng hương, đồng đạo hay đồng thời với vị ngôn sứ cả.

Đức Giêsu đă kể ra những trường hợp cụ thể minh chứng điều ấy, chẳng hạn trường hợp của hai ngôn sứ Êlia và Êlisa. Thời Êlia, khi Israel bị đói, ông chẳng giúp một bà góa khốn khổ nào trong nước cả, mà lại giúp một bà góa ở tận đâu đâu, v́ bà này tỏ ra yêu quí, tin tưởng và trọng vọng ông một cách đặc biệt. Thời Êlisa, biết bao người Israel bị phong hủi th́ ông chẳng chữa cho ai, mà lại chữa cho một người từ ngoại quốc đến.

3. Thực tế ấy đă xảy ra trên nhiều b́nh diện khác nhau

Do t́nh cảm tự nhiên, ngôn sứ nào cũng đều muốn dành ưu tiên quyền lợi cho quê hương ḿnh, nhưng nhiều khi v́ thái độ khinh thường và cố chấp của người đồng hương, nên quê hương của các vị không hưởng được cái quyền ưu tiên mà các vị muốn đặc biệt dành cho. Để rồi cuối cùng sự ưu đăi đó lại được dành cho những người hay dân tộc xa lạ ở đâu đâu nhưng lại xứng đáng với sự ưu đăi đó hơn.

Thật vậy, Đức Giêsu luôn luôn muốn dành ơn cứu độ ưu tiên cho người Do Thái (x. Ga 4,22; Mt 10,6; 15,24). Nhưng Người Do Thái lại từ chối sự ưu tiên đó, nên ơn cứu độ lại được đem đến cho các dân tộc khác. Nhiều dụ ngôn của Đức Giêsu nói lên thực trạng đó. Chẳng hạn dụ ngôn những tá điền sát nhân (x. Mt 21,33-46; Mc 12,1-12; Lc 20,9-19), dụ ngôn tiệc cưới (x. Mt 22,1-14; Lc 14,15-24).

Bài Tin Mừng lễ Hiển Linh cho thấy các kinh sư Do Thái - đại diện cho dân tộc được Thiên Chúa ưu tiên dành cho mọi quyền lợi thiêng liêng - mặc dù có Kinh Thánh trong tay và biết được chính xác Đức Giêsu sinh ra ở đâu, nhưng họ lại không thèm t́m đến Ngài, mà lại c̣n muốn làm hại Ngài. C̣n các đạo sĩ - đại diện cho dân ngoại, dân không được ưu tiên - từ măi đâu đâu tới và phải nhờ tới các kinh sư Do Thái mới biết được Đức Giêsu sinh ra tại Bêlem, th́ lại quyết tâm t́m kiếm Ngài và họ đă t́m thấy.

Sự việc ấy là h́nh bóng của thực tế xảy ra sau đó: Mặc dù Đức Giêsu sinh ra tại Do Thái, và dân Do Thái là dân được ưu tiên hưởng ơn cứu độ, th́ thực tế là cho tới nay, dân Do Thái vẫn chưa nh́n nhận Đức Giêsu là Đấng Cứu Tinh Nhân Loại, mà vẫn c̣n tiếp tục chờ đợi. C̣n những dân tộc đang tin vào Đức Giêsu hiện nay th́ lại là những dân tộc bị dân Do Thái xưa khinh thị và gọi là dân ngoại. Thế là ứng nghiệm điều Đức Giêsu tiên báo trong hai dụ ngôn vừa nêu trên.

4. Nói người lại nghĩ đến ta

Lịch sử thường hay tái diễn lại theo kiểu tương tự. Điều đó khiến ta phải suy nghĩ v́ nó có thể xảy ra cho chính chúng ta. Hiện nay, Kitô giáo luôn tự hào ḿnh là tôn giáo do chính Thiên Chúa thiết lập, được chính Thiên Chúa mặc khải những chân lư thâm diệu nhất, và là con đường chính thống nhất dẫn đến ơn cứu độ. Kitô giáo với các tôn giáo khác cũng phần nào tương tự như Do Thái giáo với dân ngoại xưa. Liệu điều đă đúng với Do Thái giáo có đúng một cách tương tự với Kitô giáo không?

Dân Do Thái xưa lúc nào cũng tự hào về tôn giáo của ḿnh là tôn giáo duy nhất đúng đắn v́ là tôn giáo duy nhất được Thiên Chúa mặc khải. C̣n các dân tộc khác th́ thờ thần tượng, đi trong sai lạc. Nhưng kết cục ra sao? Dân Do Thái không chỉ phủ nhận Đức Giêsu mà c̣n giết Ngài nữa. Họ từ chối ơn cứu độ, và ơn cứu độ đă được trao cho dân ngoại. Dân ngoại lại đón nhận ơn cứu độ và gia nhập Giáo Hội. Thế th́ xét cho cùng, đối với dân Do Thái, việc có tôn giáo duy nhất đúng đắn, việc nắm được nhiều chân lư hơn các dân tộc khác có ích lợi ǵ?

Như thế, xem ra điều quan trọng không phải là có tôn giáo chân chính cho bằng sống đúng những ǵ tôn giáo ḿnh đ̣i hỏi, sống đúng theo lương tâm của ḿnh. Hăy nghe thánh Phaolô nói: «Người ta được Thiên Chúa coi là công chính, không phải v́ nghe biết Lề Luật, nhưng là v́ tuân giữ Lề Luật» (Rm 2,13). V́ thế, nếu «bạn tự hào v́ có Lề Luật, mà bạn lại vi phạm Lề Luật, th́ như vậy bạn làm nhục Thiên Chúa!» (Rm 2,23). Tương tự, nếu chúng ta có tôn giáo chân chính mà lại không thèm sống đúng theo tôn giáo ấy, th́ ta cũng làm nhục Thiên Chúa, Đấng thiết lập tôn giáo ấy. Lúc ấy chúng ta rất xứng đáng với lời kết án của thánh Phaolô: «Thật đúng như lời chép: Chính v́ các người mà danh Thiên Chúa bị phỉ báng giữa chư dân» (Rm 2,24). Lúc ấy, tôn giáo chân chính có ích lợi ǵ cho ta, hay đó chính là lư do để Thiên Chúa kết án chúng ta?

Bài Tin Mừng hôm nay chính là lời cảnh tỉnh chúng ta: Đừng để tinh thần yêu thương của Kitô giáo lại bị chính các Kitô hữu như chúng ta coi thường, không thèm sống, mà người sống tinh thần ấy lại là những người thuộc các tôn giáo khác. Vậy tốt nhất, chúng ta hăy đem tinh thần yêu thương của Đức Giêsu ra áp dụng thật sự vào đời sống. Đừng để trường hợp của Do Thái giáo lại tái diễn một cách tương tự với Kitô giáo, trong đó người chủ động tái diễn trường hợp ấy lại chính là chúng ta!

CẦU NGUYỆN

Lạy Cha, trong bài Tin Mừng hôm nay, Đức Giêsu đă gián tiếp cảnh giác chúng con: chính quê hương, đất nước, dân tộc và đồng đạo của Ngài - là những người mà Ngài muốn dành ưu tiên hưởng ơn cứu độ Ngài đem lại - lại từ chối Ngài. Hiện nay, rất có thể chúng con đang đi vào vết xe đă đổ ấy: ngoài miệng chúng con luôn tuyên xưng mạnh mẽ niềm tin vào Đức Giêsu, nhưng đời sống của chúng con th́ lại đi ngược lại những điều Ngài dạy. Chúng con tuyên xưng hay biểu lộ đức tin mạnh mẽ ra ngoài để che lấp thực tế phủ nhận đức tin ấy ở bên trong. Xin giúp chúng con ư thức rằng thái độ giả h́nh ấy vô cùng có hại cho chúng con. Xin Cha cứu chữa chúng con khỏi thái độ ấy.